Vous avez cherché: पाकदामिनी (Hindi - Anglais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Hindi

Anglais

Infos

Hindi

और शौहरदार औरतें मगर वह औरतें जो तुम्हारे कब्ज़े में आ जाएं हराम नहीं ख़ुदा का तहरीरी हुक्म तुमपर है और उन औरतों के सिवा तुम्हारे लिए जायज़ हैं बशर्ते कि बदकारी व ज़िना नहीं बल्कि तुम इफ्फ़त या पाकदामिनी की ग़रज़ से अपने माल के बदले चाहो हॉ जिन औरतों से तुमने मुताअ किया हो तो उन्हें जो मेहर मुअय्यन किया है दे दो और मेहर के मुक़र्रर होने के बाद अगर आपस में राज़ी हो जाओ तो उसमें तुमपर कुछ गुनाह नहीं है बेशक ख़ुदा वाक़िफ़ और मसलेहतों का पहचानने वाला है

Anglais

and all married women are forbidden for you except the wives of disbelievers who come into your possession as bondwomen ; this is allah’s decree for you ; and other than these , all women are lawful for you so that you seek them in exchange of your wealth in proper wedlock , not adultery ; therefore give the women you wish to marry , their appointed bridal money ; and after the appointment there is no sin on you if you come to a mutual agreement ; indeed allah is all knowing , wise .

Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hindi

और शौहरदार औरतें मगर वह औरतें जो तुम्हारे कब्ज़े में आ जाएं हराम नहीं ख़ुदा का तहरीरी हुक्म तुमपर है और उन औरतों के सिवा तुम्हारे लिए जायज़ हैं बशर्ते कि बदकारी व ज़िना नहीं बल्कि तुम इफ्फ़त या पाकदामिनी की ग़रज़ से अपने माल के बदले चाहो हॉ जिन औरतों से तुमने मुताअ किया हो तो उन्हें जो मेहर मुअय्यन किया है दे दो और मेहर के मुक़र्रर होने के बाद अगर आपस में राज़ी हो जाओ तो उसमें तुमपर कुछ गुनाह नहीं है बेशक ख़ुदा वाक़िफ़ और मसलेहतों का पहचानने वाला है

Anglais

and all married women , except those you rightfully possess . this is god’s decree , binding upon you . permitted for you are those that lie outside these limits , provided you seek them in legal marriage , with gifts from your property , seeking wedlock , not prostitution . if you wish to enjoy them , then give them their dowry—a legal obligation . you commit no error by agreeing to any change to the dowry . god is all - knowing , most wise .

Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hindi

और शौहरदार औरतें मगर वह औरतें जो तुम्हारे कब्ज़े में आ जाएं हराम नहीं ख़ुदा का तहरीरी हुक्म तुमपर है और उन औरतों के सिवा तुम्हारे लिए जायज़ हैं बशर्ते कि बदकारी व ज़िना नहीं बल्कि तुम इफ्फ़त या पाकदामिनी की ग़रज़ से अपने माल के बदले चाहो हॉ जिन औरतों से तुमने मुताअ किया हो तो उन्हें जो मेहर मुअय्यन किया है दे दो और मेहर के मुक़र्रर होने के बाद अगर आपस में राज़ी हो जाओ तो उसमें तुमपर कुछ गुनाह नहीं है बेशक ख़ुदा वाक़िफ़ और मसलेहतों का पहचानने वाला है

Anglais

also women already married , except those whom your right hands possess . thus has allah ordained for you . all others are lawful , provided you seek with mahr from your property , desiring chastity , not committing illegal sexual intercourse , so with those of whom you have enjoyed sexual relations , give them their mahr as prescribed ; but if after a mahr is prescribed , you agree mutually , there is no sin on you . surely , allah is ever all - knowing , all - wise .

Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hindi

और शौहरदार औरतें मगर वह औरतें जो तुम्हारे कब्ज़े में आ जाएं हराम नहीं ख़ुदा का तहरीरी हुक्म तुमपर है और उन औरतों के सिवा तुम्हारे लिए जायज़ हैं बशर्ते कि बदकारी व ज़िना नहीं बल्कि तुम इफ्फ़त या पाकदामिनी की ग़रज़ से अपने माल के बदले चाहो हॉ जिन औरतों से तुमने मुताअ किया हो तो उन्हें जो मेहर मुअय्यन किया है दे दो और मेहर के मुक़र्रर होने के बाद अगर आपस में राज़ी हो जाओ तो उसमें तुमपर कुछ गुनाह नहीं है बेशक ख़ुदा वाक़िफ़ और मसलेहतों का पहचानने वाला है

Anglais

also forbidden are married women , except those who have passed into your hands as prisoners of war . this is a commandment of god to you . all women other than these are lawful to you , provided you seek them with your wealth in honest wedlock , not in fornication . when you consummate your marriage with them , give the dowers due to them . and there is no sin for you in what you do by mutual agreement after the fixing of the dower . god is all knowing and wise .

Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hindi

और शौहरदार औरतें मगर वह औरतें जो तुम्हारे कब्ज़े में आ जाएं हराम नहीं ख़ुदा का तहरीरी हुक्म तुमपर है और उन औरतों के सिवा तुम्हारे लिए जायज़ हैं बशर्ते कि बदकारी व ज़िना नहीं बल्कि तुम इफ्फ़त या पाकदामिनी की ग़रज़ से अपने माल के बदले चाहो हॉ जिन औरतों से तुमने मुताअ किया हो तो उन्हें जो मेहर मुअय्यन किया है दे दो और मेहर के मुक़र्रर होने के बाद अगर आपस में राज़ी हो जाओ तो उसमें तुमपर कुछ गुनाह नहीं है बेशक ख़ुदा वाक़िफ़ और मसलेहतों का पहचानने वाला है

Anglais

and married women except those your right hands possess . the decree of allah upon you . and lawful to you are beyond these , that you seek them with your property , desiring chastity , not unlawful sexual intercourse . so for whatever you enjoy from them , give them their due compensation as an obligation . and there is no blame upon you for what you mutually agree to beyond the obligation . indeed , allah is ever knowing and wise .

Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hindi

और शौहरदार औरतें मगर वह औरतें जो तुम्हारे कब्ज़े में आ जाएं हराम नहीं ख़ुदा का तहरीरी हुक्म तुमपर है और उन औरतों के सिवा तुम्हारे लिए जायज़ हैं बशर्ते कि बदकारी व ज़िना नहीं बल्कि तुम इफ्फ़त या पाकदामिनी की ग़रज़ से अपने माल के बदले चाहो हॉ जिन औरतों से तुमने मुताअ किया हो तो उन्हें जो मेहर मुअय्यन किया है दे दो और मेहर के मुक़र्रर होने के बाद अगर आपस में राज़ी हो जाओ तो उसमें तुमपर कुछ गुनाह नहीं है बेशक ख़ुदा वाक़िफ़ और मसलेहतों का पहचानने वाला है

Anglais

also forbidden are married women unless they are captives . such is the decree of god . lawful for you are women besides these if you seek them with your wealth for wedlock and not for debauchery . then give those of these women you have enjoyed , the agreed dower . it will not be sinful if you agree to something by mutual consent after having settled the dowry . god is certainly all - knowing and all - wise .

Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hindi

और शौहरदार औरतें मगर वह औरतें जो तुम्हारे कब्ज़े में आ जाएं हराम नहीं ख़ुदा का तहरीरी हुक्म तुमपर है और उन औरतों के सिवा तुम्हारे लिए जायज़ हैं बशर्ते कि बदकारी व ज़िना नहीं बल्कि तुम इफ्फ़त या पाकदामिनी की ग़रज़ से अपने माल के बदले चाहो हॉ जिन औरतों से तुमने मुताअ किया हो तो उन्हें जो मेहर मुअय्यन किया है दे दो और मेहर के मुक़र्रर होने के बाद अगर आपस में राज़ी हो जाओ तो उसमें तुमपर कुछ गुनाह नहीं है बेशक ख़ुदा वाक़िफ़ और मसलेहतों का पहचानने वाला है

Anglais

and also forbidden to you are all married women except those women whom your right hands have come to possess . this is allah ' s decree and it is binding upon you . but it is lawful for you to seek out all women except these , offering them your wealth and the protection of wedlock rather than using them for the unfettered satisfaction of lust . and in exchange of what you enjoy by marrying them pay their bridal - due as an obligation . but there is no blame on you if you mutually agree to alter the settlement after it has been made . surely allah is all - knowing , all - wise .

Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hindi

और शौहरदार औरतें मगर वह औरतें जो तुम्हारे कब्ज़े में आ जाएं हराम नहीं ख़ुदा का तहरीरी हुक्म तुमपर है और उन औरतों के सिवा तुम्हारे लिए जायज़ हैं बशर्ते कि बदकारी व ज़िना नहीं बल्कि तुम इफ्फ़त या पाकदामिनी की ग़रज़ से अपने माल के बदले चाहो हॉ जिन औरतों से तुमने मुताअ किया हो तो उन्हें जो मेहर मुअय्यन किया है दे दो और मेहर के मुक़र्रर होने के बाद अगर आपस में राज़ी हो जाओ तो उसमें तुमपर कुछ गुनाह नहीं है बेशक ख़ुदा वाक़िफ़ और मसलेहतों का पहचानने वाला है

Anglais

and also forbidden are the wedded among women , save those whom your right hands own allah ' s rescript for you . and allowed unto you is whatsoever is beyond that , so that ye may seek them with your substances as properly wedded men , not as fornicators . then whomsoever of them ye have enjoyed , give them their dowers stipulated . and there will be no blame on you in regard to aught on which ye mutually agree after the stipulation ; verily allah is knowing , wise .

Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hindi

और शौहरदार औरतें मगर वह औरतें जो तुम्हारे कब्ज़े में आ जाएं हराम नहीं ख़ुदा का तहरीरी हुक्म तुमपर है और उन औरतों के सिवा तुम्हारे लिए जायज़ हैं बशर्ते कि बदकारी व ज़िना नहीं बल्कि तुम इफ्फ़त या पाकदामिनी की ग़रज़ से अपने माल के बदले चाहो हॉ जिन औरतों से तुमने मुताअ किया हो तो उन्हें जो मेहर मुअय्यन किया है दे दो और मेहर के मुक़र्रर होने के बाद अगर आपस में राज़ी हो जाओ तो उसमें तुमपर कुछ गुनाह नहीं है बेशक ख़ुदा वाक़िफ़ और मसलेहतों का पहचानने वाला है

Anglais

and all married women except those whom your right hands possess allah ' s ordinance to you , and lawful for you are besides those , provided that you seek with your property , taking in marriage not committing fornication . then as to those whom you profit by , give them their dowries as appointed ; and there is no blame on you about what you mutually agree after what is appointed ; surely allah is knowing , wise .

Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hindi

और शौहरदार औरतें मगर वह औरतें जो तुम्हारे कब्ज़े में आ जाएं हराम नहीं ख़ुदा का तहरीरी हुक्म तुमपर है और उन औरतों के सिवा तुम्हारे लिए जायज़ हैं बशर्ते कि बदकारी व ज़िना नहीं बल्कि तुम इफ्फ़त या पाकदामिनी की ग़रज़ से अपने माल के बदले चाहो हॉ जिन औरतों से तुमने मुताअ किया हो तो उन्हें जो मेहर मुअय्यन किया है दे दो और मेहर के मुक़र्रर होने के बाद अगर आपस में राज़ी हो जाओ तो उसमें तुमपर कुछ गुनाह नहीं है बेशक ख़ुदा वाक़िफ़ और मसलेहतों का पहचानने वाला है

Anglais

and all married women save those whom your right hands possess . it is a decree of allah for you . lawful unto you are all beyond those mentioned , so that ye seek them with your wealth in honest wedlock , not debauchery . and those of whom ye seek content , give unto them their portions as a duty . and there is no sin for you in what ye do by mutual agreement after the duty . lo ! allah is ever knower , wise .

Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hindi

और शौहरदार औरतें मगर वह औरतें जो तुम्हारे कब्ज़े में आ जाएं हराम नहीं ख़ुदा का तहरीरी हुक्म तुमपर है और उन औरतों के सिवा तुम्हारे लिए जायज़ हैं बशर्ते कि बदकारी व ज़िना नहीं बल्कि तुम इफ्फ़त या पाकदामिनी की ग़रज़ से अपने माल के बदले चाहो हॉ जिन औरतों से तुमने मुताअ किया हो तो उन्हें जो मेहर मुअय्यन किया है दे दो और मेहर के मुक़र्रर होने के बाद अगर आपस में राज़ी हो जाओ तो उसमें तुमपर कुछ गुनाह नहीं है बेशक ख़ुदा वाक़िफ़ और मसलेहतों का पहचानने वाला है

Anglais

and married women , excepting your slave - women . this is allah’s ordinance for you . as to others than these , it is lawful for you to seek with your wealth , in wedlock , not in license . for the enjoyment you have had from them thereby , give them their dowries , by way of settlement , and there is no sin upon you in what you may agree upon after the settlement . indeed allah is all - knowing , all - wise .

Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hindi

और शौहरदार औरतें मगर वह औरतें जो तुम्हारे कब्ज़े में आ जाएं हराम नहीं ख़ुदा का तहरीरी हुक्म तुमपर है और उन औरतों के सिवा तुम्हारे लिए जायज़ हैं बशर्ते कि बदकारी व ज़िना नहीं बल्कि तुम इफ्फ़त या पाकदामिनी की ग़रज़ से अपने माल के बदले चाहो हॉ जिन औरतों से तुमने मुताअ किया हो तो उन्हें जो मेहर मुअय्यन किया है दे दो और मेहर के मुक़र्रर होने के बाद अगर आपस में राज़ी हो जाओ तो उसमें तुमपर कुछ गुनाह नहीं है बेशक ख़ुदा वाक़िफ़ और मसलेहतों का पहचानने वाला है

Anglais

and wedded women , save what your right hands own . so god prescribes for you . lawful for you , beyond all that , is that you may seek , using your wealth , in wedlock and not in licence . such wives as you enjoy thereby , give them their wages apportionate ; it is no fault in you in your agreeing together , after the due apportionate . god is all - knowing , all - wise .

Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hindi

और शौहरदार औरतें मगर वह औरतें जो तुम्हारे कब्ज़े में आ जाएं हराम नहीं ख़ुदा का तहरीरी हुक्म तुमपर है और उन औरतों के सिवा तुम्हारे लिए जायज़ हैं बशर्ते कि बदकारी व ज़िना नहीं बल्कि तुम इफ्फ़त या पाकदामिनी की ग़रज़ से अपने माल के बदले चाहो हॉ जिन औरतों से तुमने मुताअ किया हो तो उन्हें जो मेहर मुअय्यन किया है दे दो और मेहर के मुक़र्रर होने के बाद अगर आपस में राज़ी हो जाओ तो उसमें तुमपर कुछ गुनाह नहीं है बेशक ख़ुदा वाक़िफ़ और मसलेहतों का पहचानने वाला है

Anglais

you are forbidden to marry married women except your slave - girls . this is the decree of god . besides these , it is lawful for you to marry other women if you pay their dower , maintain chastity and do not commit indecency . if you marry them for the appointed time you must pay their dowries . there is no harm if you reach an understanding among yourselves about the dowry , god is all - knowing and all - wise .

Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hindi

और शौहरदार औरतें मगर वह औरतें जो तुम्हारे कब्ज़े में आ जाएं हराम नहीं ख़ुदा का तहरीरी हुक्म तुमपर है और उन औरतों के सिवा तुम्हारे लिए जायज़ हैं बशर्ते कि बदकारी व ज़िना नहीं बल्कि तुम इफ्फ़त या पाकदामिनी की ग़रज़ से अपने माल के बदले चाहो हॉ जिन औरतों से तुमने मुताअ किया हो तो उन्हें जो मेहर मुअय्यन किया है दे दो और मेहर के मुक़र्रर होने के बाद अगर आपस में राज़ी हो जाओ तो उसमें तुमपर कुछ गुनाह नहीं है बेशक ख़ुदा वाक़िफ़ और मसलेहतों का पहचानने वाला है

Anglais

and are married women , except those whom your right hand owns . such allah has written for you . lawful to you beyond all that , is that you can seek using your wealth in marriage and not fornication . so whatever you have enjoyed from them give them their obligated wage . and there is no fault in you in what ever you mutually agree after the obligation . allah is the knower , the wise .

Dernière mise à jour : 2020-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
4,401,923,520 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK