Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
És weber úr, nem az időhúzás taktikájáról van szó.
it is not a matter of gaining time, mr weber.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
látják, egyértelmű annak a veszélye annak, hogy ez csak időhúzás.
there is, you see, a clear risk that this is just procrastination.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
az ok, amit említettem, nem időhúzás vagy valaminek a rejtegetése, és nem is ürügy.
it has nothing to do with gaining time, or hiding anything, nor is it an excuse.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
a további időhúzás csak felgyorsítaná azt a folyamatot, olyan szintre degradálva az eu védelmi képességeit, ahonnan a legfontosabb területeken már nem tudna visszakapaszkodni a csúcsra.
waiting any longer would hasten a downsizing of capabilities below levels from which the eu could climb back to the top in essential areas.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
következésképpen létfontosságú az innovációs politika számára, hogy képes legyen elősegíteni a társadalom fejlődését, és ne hagyja, hogy az különböző bürokratikus időhúzás miatt stagnáljon.
consequently, it is vital for an innovation policy to be able to facilitate society's progress and not make it stagnate due to the use of various bureaucratic ploys.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
az elmúlt években időhúzás volt tapasztalható ezekkel kapcsolatban, és még most is ez a helyzet az új alternatív üzemanyagok, például a gáz és a hidrogén esetében, amelyekre most már feltétlenül szükség van.
there has been some dragging of feet in recent years with regard to these and yet, for the supply of new alternative fuels, such as gas or hydrogen, they are now vitally necessary.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ez a növekedést gátló akadályok felszámolását, a szabályozás egyszerűsítését, az e-kormányzat előmozdítását, a közbeszerzésekhez való hozzáférés elősegítését, valamint a felesleges időhúzás és általánosságban a bürokrácia kiiktatását jelenti.
that means removing obstacles to growth, simplifying regulation, promoting e-government, helping access to public procurement and cutting unnecessary delays: generally speaking, cutting red tape.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
sajnálatos módon, elnök úr, ezúttal – noha Ön tulajdonképpen jelen volt habsburg ottó és altiero spinelli idejében, akik a parlamentet a tanács törekvéseivel szemben valódi ellenszegülésre buzdították a hozzászólási bojkottal – nos, elnök úr, ezúttal mindketten tanúi lehettünk, ahogy ez a parlament a jelenlegi összetételében úgy viselkedett, mint egy „taxi parlament”, amikor szembesült azzal, hogy a kudarcot vallott lisszaboni szerződés kapcsán nem a parlamentbe való időhúzást kényszerítenek ránk – és ezt Ön kényszerítette ránk.
unfortunately, this time, mr president – although you were in fact here in the days of otto von habsburg and altiero spinelli, who encouraged our parliament to make a real stand against the council’s demands by refusing to issue opinions – well, mr president, this time we have both witnessed this parliament content to behave like a ‘taxi parliament’ when faced with the desire to impose non-parliamentary timelines on us – and you did impose them – in relation to the failed lisbon project.
Dernière mise à jour : 2014-05-25
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :