Vous avez cherché: vállalkozási szerződés (Hongrois - Anglais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Hongrois

Anglais

Infos

Hongrois

vállalkozási szerződés

Anglais

contract for works

Dernière mise à jour : 2012-12-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hongrois

vÁllalkozÁsi szerzŐdÉs

Anglais

contractor's agreement

Dernière mise à jour : 2013-02-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Hongrois

vállalkozási szerződés tervezet

Anglais

contract for works – draft

Dernière mise à jour : 2012-12-08
Fréquence d'utilisation : 10
Qualité :

Référence: Anonyme

Hongrois

előzmények és a vállalkozási szerződés célja

Anglais

background and purpose of the contract for works

Dernière mise à jour : 2012-12-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Hongrois

a jelen vállalkozási szerződés tárgya és terjedelme, a teljesítéssel kapcsolatosan irányadó dokumentumok

Anglais

subject and scope of this contractor's agreement and dcuments governing performance

Dernière mise à jour : 2013-02-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Hongrois

dávid p. vállalkozási szerződés alapján és alvállalkozók igénybevételével különböző építési munkákat végzett el.

Anglais

mr dávid carried out, under a works contract and through subcontractors, a variety of construction works.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Hongrois

a felek részéről a jelen vállalkozási szerződés teljesítésével összefüggésben történő kapcsolattartásra kijelölt képviselők:

Anglais

the parties appointed the following representatives as contact persons in relation to the performance ióof the contractor's agreement:

Dernière mise à jour : 2013-02-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Hongrois

a felelősségbiztosítás meglétét és érvényességét a megrendelő a jelen vállalkozási szerződés teljesítése során bármikor ellenőrizheti.

Anglais

the customer may inspect the existence and validity of the third party liability insurace at any time during the performance of this contractor's agreement.

Dernière mise à jour : 2013-02-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Hongrois

a felek rögzítik, hogy a jelen pont szerinti határidőket a vállalkozási szerződés teljesítési határidői meghatározásakor figyelembe vették.

Anglais

the parties put on record that the time limits stipulated in this clause were taken into account when the delivery dates in the contractor's agreement were determined.

Dernière mise à jour : 2013-02-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Hongrois

a vállalkozási szerződés szerinti díj az alvállalkozó által adott ajánlati díjat jelentősen meghaladta, ami a partnerek érdekeit sértette.

Anglais

the fee under the contract for works significantly exceeded the fee quoted by the subcontractor, which prejudices the interest of the partners.

Dernière mise à jour : 2012-11-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Hongrois

ezen megújított vállalkozási szerződések felek kölcsönös előnyére valósultak meg.

Anglais

such renewed contracts for work were fulfilled to the mutual benefit of the parties.

Dernière mise à jour : 2012-12-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Hongrois

a jóváhagyott vállalkozási szerződéseket a kereskedelmi és beszerzési vezető tárolja.

Anglais

the approved subcontracts are stored by the commercial and purchasing manager.

Dernière mise à jour : 2012-12-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Hongrois

az ügyfélkerékpárok, továbbá a karbantartói kerékpárok szállításának ellenőrzésére szolgáló szabályokat a jelen vállalkozási szerződés alábbi. vi.3. pontja rögzíti.

Anglais

the provisions concerning the control of the delivery of user bicycles and maintenance bicycles are laid down in clause vi.3 of this contractor's agreement.

Dernière mise à jour : 2013-02-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Hongrois

de ezen túlmenően az is megállapítható, hogy a ii. r. alperes vállalkozási szerződés szerinti vállalkozói pozíciója a ii. r. alperes megbízotti szerepével összeegyeztethetetlen.

Anglais

but it can also be established in addition that the position of the respondent ii as contractor under the contract for works is incompatible with the role of the respondent ii as mandatee.

Dernière mise à jour : 2012-11-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Hongrois

a jelen vállalkozási szerződés xi.1. pontjában szereplő késedelmi kötbér kizárólag a vállalt teljesítési véghatáridő késedelméhez kapcsolódik, az ütemtervben feltüntetett egyéb határidők esetleges késedelméhez nem.

Anglais

the contractual penalty for delay specified in clause xi.1 of the contractor's agreement shall be linked solely to any delay in the agreed final completion date but not to any possible delay linked to any other time limits indicated in the schedule.

Dernière mise à jour : 2013-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Hongrois

a titkárság nem pénzügyi feladatait az eniac közös vállalkozás szerződés alapján külső szolgáltatókkal is elvégeztetheti.

Anglais

non-financial tasks of the secretariat may be contracted by the eniac joint undertaking to external service providers.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Hongrois

a teljesítés részletes műszaki tartalma a fő projektszerződés 3. számú mellékletét képező műszaki leírásban szerepel, a vállalkozási szerződés jelen iii. része szorosan együtt értelmezendő a műszaki leírás vonatkozó rendelkezéseivel.

Anglais

the detailed technical content of performance is laid down in the technical specification being annex 3 of the main project agreement. this part iii of the contractor's agreement shall be closely construed with the relevant provisions of the technical specification.

Dernière mise à jour : 2013-02-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Hongrois

a vállalkozónak az előző iii.2.1. pont szerint elkészíttetett terveket a megrendelővel el kell fogadtatnia - a tervellenőrzési szabályokat a jelen vállalkozási szerződés alábbi vi.1. pontja rögzíti.

Anglais

the contractor shall seek approval from the customer for the plans prepared as set fourth in clause iii.2.1 above. the provisions on plan verification are set forth in clause vi.1 of this contractor's agreement below.

Dernière mise à jour : 2013-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Hongrois

mivel az ingatlanokon végzett bizonyos munkáknak vállalkozási szerződések keretében végzett munkákként való minősítése nehézségek forrásaként szolgál és ezért meg kell szüntetni;

Anglais

whereas the qualification of certain works on movable property as work carried out under a contract to make up work is a source of difficulty and should be eliminated;

Dernière mise à jour : 2016-11-04
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Hongrois

a vonatkozó jogszabályok, hatósági előírások és szabványok által támasztott feltételek teljesítése nem értelmezhető a vállalkozási szerződéshez és a műszaki leíráshoz képest többlet műszaki követelményként.

Anglais

fufillment of relevant legal regulations, regulatory requirements and standards shall not be construed as additional technical requirements compared to the contractor's agreement or the technical specification.

Dernière mise à jour : 2013-02-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,723,802,774 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK