Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
a szarvasmarhatelepen a szerves trágyával trágyázható földterület legalább 48 %-át legelő kell, hogy borítsa.
au minimum, 48 % de la superficie disponible pour l’épandage d’effluents d’élevage dans les élevages bovins est occupée par des prairies.
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(3) a kérelmezett eltérés tárgya, hogy egyes szarvasmarhatelepek szerves trágyával trágyázható mezőgazdasági földterületén, ahol kaszált legelők, köztes füves kultúrák, takarmányrépa vagy más, fűvel vagy más köztesnövénnyel alávetett, alacsony nitrátkimosódású ültetvények találhatók, ausztria engedélyezhesse évente és hektáronként 230 kg, szerves trágyából eredő nitrogén használatát. az eltérés hozzávetőleg 2000 gazdaságra és 60000 haszonállategységre vonatkozna, ami a gazdaságok 3%-ának, illetve az állatállomány 4%-ának felel meg.
(3) dans sa demande de dérogation, l’autriche indique son intention d'autoriser l’épandage, par hectare et par an, d’effluents d’élevage contenant jusqu'à 230 kg d'azote dans des élevages bovins disposant de terres agricoles permettant ce type d'épandage et constituées de prairies, de cultures herbagères servant de pièges à nitrates ou de cultures de betteraves et d’autres cultures faisant l’objet d’un semis d’herbe avant ou après récolte avec un faible potentiel de lessivage des nitrates. près de 2000 exploitations (3% du total) et 60000 têtes de bétail (4% du total) sont potentiellement concernées par cette dérogation.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: