Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
[a magyar nyelvi változatot nem érinti];
lid 3, eerste zin, komt als volgt te luiden: [dit geldt niet voor de nederlandse versie.];
Dernière mise à jour : 2014-11-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
7. (a magyar nyelvi változatot nem érinti.)
7. passim wordt de term "handel in" vervangen door "verkeer van";
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
[ez a lábjegyzet nem érinti a magyar nyelvi változatot.]
de benaming „functionaris voor gegevensbescherming” en de daarop betrekking hebbende voornaamwoorden verwijzen zowel naar een mannelijke als een vrouwelijke ambtenaar.
fordítás magyar nyelvre: bíró Árpád biro_ arpad@ yahoo. com
& meld.fouten; vertaling.bram; nagelezen.tom; nagelezen.natalie; nagelezen.antoon;
e jogi aktus magyar nyelvi változatát az európai unió hivatalos lapjának különkiadásában teszik közzé, az intézmények és az európai központi bank által 2004. május 1-je előtt elfogadott dokumentumokkal együtt.
het gemengd comitÉ, gelet op de overeenkomst tussen de europese gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de zwitserse bondsstaat, anderzijds, over het vrije verkeer van personen ("de overeenkomst"), en met name op de artikelen 14 en 18,
magyar nyelven a közösségben közvetlen fogyasztásra szánt csomagolt vajkoncentrátum (a kiskereskedelem általi átvételre)
hongaars a közösségben közvetlen fogyasztásra szánt csomagolt vajkoncentrátum (a kiskereskedelem általi átvételre)
magyar nyelven az 1898/2005/ek rendelet 5. cikkében említett vajkoncentrátum előállítása során történő felhasználásra szánt tejzsír
hongaars az 1898/2005/ek rendelet 5. cikkében említett vajkoncentrátum előállítása során történő felhasználásra szánt tejzsír
az 1333/2008/ek európai parlamenti és tanácsi rendelet ii. mellékletének az élelmiszer-adalékok uniós jegyzékének létrehozásával történő módosításáról szóló, 1129/2011/eu rendelet magyar nyelvi változatának helyesbítéséről
tot rectificatie van de hongaarse taalversie van verordening (eu) nr. 1129/2011 van de commissie tot wijziging van bijlage ii bij verordening (eg) nr. 1333/2008 van het europees parlement en de raad door opstelling van een eu-lijst van levensmiddelenadditieven
vélemény a postai szolgáltatásokról szóló megállapodás ratifikálásáról vagy végrehajtásáról[ a vélemény magyar nyelven nem került elfogadásra]( con/ 2010/85)
advies inzake de ratificatie of implementatie van een overeenkomst betreffende postale betalingsdiensten( con/ 2010/85)