Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
- lisäyksessä 2 luetellut perinteiset merkinnät.
- tradicionalni izrazi, našteti v dodatku 2;
Dernière mise à jour : 2010-09-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sbc kuvaillaan tämän liitteen lisäyksessä 1.
popis sbc je uveden v dodatku 1 této přílohy.
Dernière mise à jour : 2010-08-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tämä laite kuvaillaan tämän liitteen lisäyksessä 1;
toto zařízení je popsáno v dodatku 1 této přílohy;
Dernière mise à jour : 2010-09-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
b) lisäyksessä 2 lueteltuja, yhteisössä suojattuja tuoteluokkia.
(b) za kategorijo proizvoda, v zvezi s katerim je ta izraz zaščiten v skupnosti, kakor je določeno v dodatku 2.
Dernière mise à jour : 2010-09-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lisäyksessä 4 olevaa 3.2.1 kohtaa ei sovelleta.
bod 3.2.1 se nepoužije.
Dernière mise à jour : 2010-08-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- lisäyksessä 2 olevassa a osassa luetellut perinteiset merkinnät.
- tradiční výrazy uvedené v dodatku 2, části a.
Dernière mise à jour : 2013-01-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lisäyksessä 2 lueteltuja serbian perinteisiä merkintöjä ei saa käyttää yhteisössä
ve společenství se tradiční výrazy používané v srbsku, které jsou uvedeny v dodatku 2,
Dernière mise à jour : 2013-01-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
albaniassa lisäyksessä 1 olevassa a osassa luetellut yhteisön maantieteelliset merkinnät
v albaniji so geografske označbe za skupnost, ki so naštete v delu a dodatka 1:
Dernière mise à jour : 2010-09-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hakemus on laadittava liitteen xiii lisäyksessä 2 olevan ilmoituslomakkeen mallin mukaisesti.
Žádost musí být vypracována podle vzoru informačního dokumentu uvedeného v dodatku 1 přílohy xiii.
Dernière mise à jour : 2010-08-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1.1 tässä lisäyksessä kuvaillaan testimenetelmä tämän liitteen 2 kohdan mukaisesti.
tento dodatek popisuje postup zkoušek podle oddílu 2 této přílohy.
Dernière mise à jour : 2010-08-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- valmistaja ja tyyppi sellaisina kuin ne määritellään lisäyksessä 4 olevassa i osassa,
- výrobce a typ podle bodu i dodatku 4,
Dernière mise à jour : 2010-08-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
suositeltavat tem-kammion mitat käyvät ilmi lisäyksessä 3 olevista kuvista 2 ja 3.
odporúčané rozmery tem bunky sú uvedené na obrázkoch 2 a 3 v dodatku 3.
Dernière mise à jour : 2010-09-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
3.9 liitteen 4 lisäyksessä 8 olevan 1.3 kohdan vaatimuksiin lisätään seuraavat:
dodatku 8 přílohy 4 se použijí tyto požadavky:
Dernière mise à jour : 2010-08-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaikkiin tämän sopimuksen nojalla kalastaviin yhteisön aluksiin sovelletaan satelliittiseurantaa lisäyksessä v vahvistettujen määräysten mukaisesti.
všetky plavidlá spoločenstva, ktoré lovia ryby v súlade s touto dohodou, podliehajú satelitnej kontrole v súlade s dodatkom v.
Dernière mise à jour : 2010-09-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
6.1 suurin sallittu pyyntiponnistus vuoden 2009 hallinnointijaksoksi vahvistetaan kunkin jäsenvaltion kullekin pyyntiponnistusryhmälle lisäyksessä 1.
za každú skupinu rybolovného úsilia v každom členskom štáte je maximálne povolené rybolovné úsilie na obdobie riadenia v roku 2009 stanovené v dodatku 1.
Dernière mise à jour : 2010-08-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
rekisteröintihakemus on tehtävä kiribatin toimivaltaisten kalastusviranomaisten tätä tarkoitusta varten laatimalla lomakkeella, jonka malli on lisäyksessä i.
Žiadosti o registráciu sa podávajú prostredníctvom tlačiva poskytnutého na tento účel orgánmi kiribati zodpovednými za rybolov v súlade so vzorom uvedeným v dodatku i.
Dernière mise à jour : 2010-09-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
liitteen a ja b täytäntöönpanemiseksi lisäyksessä 1 ja 2 nimettyjen elinten katsotaan noudattavan tämän artiklan 1 kappaleen määräyksiä tämän sopimuksen voimaantuloajankohtana.
o subjektoch uvedených v dodatkoch 1 a 2 platí, že na účely implementácie prílohy a, resp.
Dernière mise à jour : 2010-09-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
4.8.1.2 tuotanto katsotaan vaatimusten mukaiseksi, jos ajoneuvo täyttää liitteen xi lisäyksessä 1 esitetyt testivaatimukset.
výroba se pokládá za shodnou, pokud toto vozidlo splňuje požadavky zkoušek uvedených v dodatku 1 k příloze xi.
Dernière mise à jour : 2010-08-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
todistus ajoneuvon obd-järjestelmän ja ajoneuvon korjaamiseen ja huoltamiseen tarvittavien tietojen saatavuudesta laaditaan liitteen xiv lisäyksessä 1 olevan mallin mukaisesti.
certifikát o přístupu k informacím palubních diagnostických systémů vozidla a informacím o opravách a údržbě vozidla musí být vypracován podle vzoru stanoveného v dodatku 1 přílohy xiv.
Dernière mise à jour : 2010-08-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
standardoidussa dieselmoottorin koepenkissä vanhentamisen menettelyssä jälkikäsittelyjärjestelmää vanhennetaan koepenkissä, joka noudattaa tässä lisäyksessä kuvailtavaa standardoitua koepenkkisykliä (sdbc).
standardní postup zkoušky stárnutí pro naftové motory na zkušebním stavu sestává ze stárnutí systému následného zpracování na zkušebním stavu, který následuje po standardním cyklu na zkušebním stavu (sdbc) popsaném v tomto dodatku.
Dernière mise à jour : 2010-08-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :