Vous avez cherché: וייראו (Hébreux - Croate)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Hebrew

Croatian

Infos

Hebrew

וייראו

Croatian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Hébreux

Croate

Infos

Hébreux

והם לא הבינו את הדבר וייראו לשאל אותו׃

Croate

no oni ne razumješe te besjede, a bojahu ga se pitati.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hébreux

ראו איים וייראו קצות הארץ יחרדו קרבו ויאתיון׃

Croate

otoci gledaju i strah ih obuzima, dršæu krajevi zemaljski, oni se bliže i veæ su tu.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hébreux

ויהי כשמע התלמידים ויפלו על פניהם וייראו מאד׃

Croate

Èuvši glas, uèenici padoše licem na zemlju i silno se prestrašiše.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hébreux

וייראו כל אדם ויגידו פעל אלהים ומעשהו השכילו׃

Croate

vlastiti jezik propast im donosi, kimaju glavom oni što ih vide:

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hébreux

ויתן בפי שיר חדש תהלה לאלהינו יראו רבים וייראו ויבטחו ביהוה׃

Croate

izvuèe me iz jame propasti, iz blata kalnoga; noge mi stavi na hridinu, korake moje ukrijepi.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hébreux

והאנשים אשר אתי ראו את האור וייראו ואת קול המדבר אלי לא שמעו׃

Croate

oni koji bijahu sa mnom svjetlost doduše primijetiše, ali ne èuše glasa onoga koji mi govoraše.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hébreux

או הנאמר מבני אדם וייראו את העם כי כלם חשבו את יוחנן לנביא באמת׃

Croate

nego, da reknemo 'od ljudi!'" - bojahu se mnoštva. ta svi ivana smatrahu doista prorokom.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Hébreux

ויגידו השטרים לשרים את הדברים האלה ויהי כשמעם כי רומיים הם וייראו׃

Croate

liktori to jave pretorima. oni su se uplašili kada doznaše da su rimljani.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hébreux

והנה מלאך יהוה נצב עליהם וכבוד יהוה הופיע עליהם מסביב וייראו יראה גדולה׃

Croate

anðeo im gospodnji pristupi i slava ih gospodnja obasja! silno se prestrašiše.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hébreux

והמה לא הבינו את המאמר הזה ונעלם הוא מדעתם וייראו לשאל אתו על המאמר הזה׃

Croate

ali oni nerazumješe te besjede, bijaše im skrivena te ne shvatiše, a bojahu se upitati ga o tome.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hébreux

ואת העם צו לאמר אתם עברים בגבול אחיכם בני עשו הישבים בשעיר וייראו מכם ונשמרתם מאד׃

Croate

i narodu naloži ovako: 'sad æete proæi preko podruèja svoje braæe, potomaka ezavovih, koji žive u seiru. oni se vas boje, ali vi dobro pripazite;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hébreux

ויבקשו לתפשו וייראו מפני העם יען אשר הבינו כי עליהם דבר את המשל הזה ויעזבהו וילכו להם׃

Croate

i tražili su da ga uhvate, ali se pobojaše mnoštva. razumješe da je protiv njih izrekao prispodobu pa ga ostave i odu.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hébreux

והם חתרו במשוטיהם כדרך עשרים וחמש או שלשים ריס ויראו את ישוע מתהלך על הים הלוך וקרב אל האניה וייראו׃

Croate

pošto su dakle isplovili oko dvadeset i pet do trideset stadija, ugledaju isusa gdje ide po moru i približava se laðici. prestraše se,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hébreux

ויאמר אליהם איה אמונתכם וייראו ויתמהו ויאמרו איש אל רעהו מי אפוא הוא המצוה גם את הרוחות ואת המים וישמעו לו׃

Croate

a on æe im: "gdje vam je vjera?" a oni se prestrašeni u èudu zapitkivahu: "tko li je ovaj da i vjetrovima zapovijeda i vodi, i pokoravaju mu se?"

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Hébreux

וייראו המלחים ויזעקו איש אל אלהיו ויטלו את הכלים אשר באניה אל הים להקל מעליהם ויונה ירד אל ירכתי הספינה וישכב וירדם׃

Croate

uplašiše se mornari; svaki zazva svoga boga, i da bi je olakšali, stadoše iz laðe bacati tovar što bijaše u njoj. jona pak bijaše sišao na dno laðe, legao i zaspao tvrdim snom.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hébreux

וייראו האנשים כי הובאו בית יוסף ויאמרו על דבר הכסף השב באמתחתינו בתחלה אנחנו מובאים להתגלל עלינו ולהתנפל עלינו ולקחת אתנו לעבדים ואת חמרינו׃

Croate

ljudi se pobojaše kad su bili povedeni u dom josipov te rekoše: "zbog novca koji se našao u našim vreæama prvi put vode nas unutra tako da nas napadnu i zajedno s našom magaradi uzmu za robove."

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,782,624,957 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK