Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ישוב עמלו בראשו ועל קדקדו חמסו ירד׃
su afán se volverá contra su propia cabeza; y la violencia que ha practicado recaerá sobre su coronilla
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
איש צרוע הוא טמא הוא טמא יטמאנו הכהן בראשו נגעו׃
es leproso; es impuro. el sacerdote le declarará impuro; en su cabeza tiene la llaga
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
לשום ארצם לשמה שרוקת עולם כל עובר עליה ישם ויניד בראשו׃
convirtiendo su tierra en una desolación, en una rechifla perpetua. todo el que pase por ella quedará horrorizado y moverá su cabeza
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ושמע השמע את קול השופר ולא נזהר ותבוא חרב ותקחהו דמו בראשו יהיה׃
cualquiera que oye el sonido de la corneta y no se deja advertir, y al llegar la espada se lo lleva, su sangre caerá sobre su propia cabeza
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
החכם עיניו בראשו והכסיל בחשך הולך וידעתי גם אני שמקרה אחד יקרה את כלם׃
el sabio tiene sus ojos en su cabeza, pero el necio anda en tinieblas. también yo entendí que lo mismo acontecerá a todos ellos
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
לכן כה אמר אדני יהוה חי אני אם לא אלתי אשר בזה ובריתי אשר הפיר ונתתיו בראשו׃
por tanto, así ha dicho el señor jehovah, ¡vivo yo, que traeré sobre su cabeza mi juramento que menospreció y mi convenio que quebrantó
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
או מכל אשר ישבע עליו לשקר ושלם אתו בראשו וחמשתיו יסף עליו לאשר הוא לו יתננו ביום אשמתו׃
o todo aquello sobre lo que haya jurado falsamente. lo restituirá por entero y añadirá a ello la quinta parte. todo esto lo pagará a quien se lo deba, el día en que presente su sacrificio por la culpa
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ואתה תשמע השמים ועשית ושפטת את עבדיך להרשיע רשע לתת דרכו בראשו ולהצדיק צדיק לתת לו כצדקתו׃
entonces escucha tú en los cielos y actúa. juzga a tus siervos condenando al injusto, haciendo recaer su conducta sobre su cabeza y justificando al justo, dándole conforme a su justicia
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ואתה תשמע מן השמים ועשית ושפטת את עבדיך להשיב לרשע לתת דרכו בראשו ולהצדיק צדיק לתת לו כצדקתו׃
entonces escucha tú desde los cielos y actúa. juzga a tus siervos dando la paga al injusto, haciendo recaer su conducta sobre su cabeza y justificando al justo, dándole conforme a su justicia
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
וישמע דוד כי מת נבל ויאמר ברוך יהוה אשר רב את ריב חרפתי מיד נבל ואת עבדו חשך מרעה ואת רעת נבל השיב יהוה בראשו וישלח דוד וידבר באביגיל לקחתה לו לאשה׃
cuando david oyó que nabal había muerto, dijo: --¡bendito sea jehovah, que juzgó la causa de mi afrenta recibida de parte de nabal y ha preservado a su siervo del mal! ¡jehovah mismo ha hecho caer la maldad de nabal sobre su propia cabeza! después david mandó hablar a abigaíl, para tomarla por mujer suya
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :