Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
למען ייטב לך ולמען יאריכן ימיך על האדמה׃
afin que tu sois heureux et que tu vives longtemps sur la terre.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
וישם שנים עשר איש למען יהיו אתו ולמען ישלחם לקרא׃
il en établit douze, pour les avoir avec lui,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
וגנותי על העיר הזאת להושיעה למעני ולמען דוד עבדי׃
je protégerai cette ville pour la sauver, a cause de moi, et à cause de david, mon serviteur.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
אשר לזאת שלחתיהו אליכם למען תדעו את קרתינו ולמען ינחם את לבבכם׃
je l`envoie exprès vers vous, pour que vous connaissiez notre situation, et pour qu`il console vos coeurs.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ואביט והנה סוס לבן והרכב עליו קשת בידו ותנתן לו עטרה ויצא מנצח ולמען ינצח׃
je regardai, et voici, parut un cheval blanc. celui qui le montait avait un arc; une couronne lui fut donnée, et il partit en vainqueur et pour vaincre.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
המאכלך מן במדבר אשר לא ידעון אבתיך למען ענתך ולמען נסתך להיטבך באחריתך׃
qui t`a fait manger dans le désert la manne inconnue à tes pères, afin de t`humilier et de t`éprouver, pour te faire ensuite du bien.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
והשבט האחד יהיה לו למען עבדי דוד ולמען ירושלם העיר אשר בחרתי בה מכל שבטי ישראל׃
mais il aura une tribu, à cause de mon serviteur david, et à cause de jérusalem, la ville que j`ai choisie sur toutes les tribus d`israël.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
אבל שלחתי את האחים פן תהיה לריק תהלתנו עליכם בדבר הזה ולמען תהיו מזמנים כאשר אמרתי׃
j`envoie les frères, afin que l`éloge que nous avons fait de vous ne soit pas réduit à néant sur ce point-là, et que vous soyez prêts, comme je l`ai dit.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
כי כן הכתוב אמר לפרעה בעבור זאת העמדתיך בעבור הראתך את כחי ולמען ספר שמי בכל הארץ׃
car l`Écriture dit à pharaon: je t`ai suscité à dessein pour montrer en toi ma puissance, et afin que mon nom soit publié par toute la terre.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
כבד את אביך ואת אמך כאשר צוך יהוה אלהיך למען יאריכן ימיך ולמען ייטב לך על האדמה אשר יהוה אלהיך נתן לך׃
honore ton père et ta mère, comme l`Éternel, ton dieu, te l`a ordonné, afin que tes jours se prolongent et que tu sois heureux dans le pays que l`Éternel, ton dieu, te donne.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
למען תירא את יהוה אלהיך לשמר את כל חקתיו ומצותיו אשר אנכי מצוך אתה ובנך ובן בנך כל ימי חייך ולמען יארכן ימיך׃
afin que tu craignes l`Éternel, ton dieu, en observant, tous les jours de ta vie, toi, ton fils, et le fils de ton fils, toutes ses lois et tous ses commandements que je te prescris, et afin que tes jours soient prolongés.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
וישתוממו כל השמעים ויאמרו הלא זה הוא אשר האביד בירושלים את קראי השם הזה ולמען זאת בא הנה להביאם אסורים לפני ראשי הכהנים׃
tous ceux qui l`entendaient étaient dans l`étonnement, et disaient: n`est-ce pas celui qui persécutait à jérusalem ceux qui invoquent ce nom, et n`est-il pas venu ici pour les emmener liés devant les principaux sacrificateurs?
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
הקהל את העם האנשים והנשים והטף וגרך אשר בשעריך למען ישמעו ולמען ילמדו ויראו את יהוה אלהיכם ושמרו לעשות את כל דברי התורה הזאת׃
tu rassembleras le peuple, les hommes, les femmes, les enfants, et l`étranger qui sera dans tes portes, afin qu`ils t`entendent, et afin qu`ils apprennent à craindre l`Éternel, votre dieu, à observer et à mettre en pratique toutes les paroles de cette loi.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
לא בצדקתך ובישר לבבך אתה בא לרשת את ארצם כי ברשעת הגוים האלה יהוה אלהיך מורישם מפניך ולמען הקים את הדבר אשר נשבע יהוה לאבתיך לאברהם ליצחק וליעקב׃
non, ce n`est point à cause de ta justice et de la droiture de ton coeur que tu entres en possession de leur pays; mais c`est à cause de la méchanceté de ces nations que l`Éternel, ton dieu, les chasse devant toi, et c`est pour confirmer la parole que l`Éternel a jurée à tes pères, à abraham, à isaac et à jacob.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ויאמר ישוע אמן אמר אני לכם כי אין איש אשר עזב את ביתו או את אחיו או את אחיותיו או את אביו או את אמו או את אשתו או את בניו או את שדותיו למעני ולמען הבשורה׃
jésus répondit: je vous le dis en vérité, il n`est personne qui, ayant quitté, à cause de moi et à cause de la bonne nouvelle, sa maison, ou ses frères, ou ses soeurs, ou sa mère, ou son père, ou ses enfants, ou ses terres,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :