Vous avez cherché: עצים (Hébreux - Hongrois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Hebrew

Hungarian

Infos

Hebrew

עצים

Hungarian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Hébreux

Hongrois

Infos

Hébreux

מספר עצים

Hongrois

a fogak száma

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hébreux

מרחיב עצים משולש

Hongrois

háromszög alakú fakibontó

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hébreux

באפס עצים תכבה אש ובאין נרגן ישתק מדון׃

Hongrois

ha a fa elfogy, kialuszik a tûz; ha nincs súsárló, megszûnik a háborgás.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hébreux

עשיתי לי ברכות מים להשקות מהם יער צומח עצים׃

Hongrois

csinálék magamnak kerteket és ékességre való kerteket, és ülteték beléjök mindenféle gyümölcstermõ fákat.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hébreux

ולהכין לי עצים לרב כי הבית אשר אני בונה גדול והפלא׃

Hongrois

hogy készítsenek nékem sok fát, mert a ház, a melyet építek, nagy és csudálatos lészen.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hébreux

ויהיו בני ישראל במדבר וימצאו איש מקשש עצים ביום השבת׃

Hongrois

mikor pedig izráel fiai a pusztában valának, találának egy férfiat, ki fát szedeget vala szombatnapon.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hébreux

ועתה ארורים אתם ולא יכרת מכם עבד וחטבי עצים ושאבי מים לבית אלהי׃

Hongrois

most azért átkozottak legyetek, és ne fogyjon ki közületek a szolga, a favágó és vízhordó az én istenemnek házába.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hébreux

ורב ההמון פרשו את בגדיהם על הדרך ואחרים כרתו ענפי עצים וישטחום על הדרך׃

Hongrois

a sokaság legnagyobb része pedig felsõ ruháit az útra teríté; mások pedig a fákról galyakat vagdalnak és hintenek vala az útra.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hébreux

ואנחנו נכרת עצים מן הלבנון ככל צרכך ונביאם לך רפסדות על ים יפו ואתה תעלה אתם ירושלם׃

Hongrois

mi pedig a libánuson vágunk fát, a mennyire néked szükséged lesz, és elviszszük azokat szálakon a tengeren joppéhoz, és te onnét vitessed jeruzsálembe.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hébreux

והאש על המזבח תוקד בו לא תכבה ובער עליה הכהן עצים בבקר בבקר וערך עליה העלה והקטיר עליה חלבי השלמים׃

Hongrois

oltáron lévõ tûz pedig égve maradjon azon, el ne aludjék, hanem égessen fát rajta a pap minden reggel, és rakja reá az egészen égõáldozatot, és azon füstölögtesse el a hálaáldozat kövérjét [is].

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hébreux

ויקם וילך צרפתה ויבא אל פתח העיר והנה שם אשה אלמנה מקששת עצים ויקרא אליה ויאמר קחי נא לי מעט מים בכלי ואשתה׃

Hongrois

És felkelvén, elméne sareptába, és mikor a város kapujához érkezett, ímé egy özvegyasszony volt ott, a ki fát szedegetett, és megszólítván azt, monda néki: hozz, kérlek, egy kevés vizet nékem valami edényben, hogy igyam.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hébreux

הבנים מלקטים עצים והאבות מבערים את האש והנשים לשות בצק לעשות כונים למלכת השמים והסך נסכים לאלהים אחרים למען הכעסני׃

Hongrois

a fiak fát szedegetnek, az atyák gyujtják a tüzet, az asszonyok pedig dagasztanak, hogy az ég királynõjének béleseket készítsenek, és az idegen isteneknek italáldozatokkal áldoznak, hogy engem felingereljenek.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hébreux

ואגרת אל אסף שמר הפרדס אשר למלך אשר יתן לי עצים לקרות את שערי הבירה אשר לבית ולחומת העיר ולבית אשר אבוא אליו ויתן לי המלך כיד אלהי הטובה עלי׃

Hongrois

[adasson] egy levelet Ászáfhoz, a király erdeje õréhez, hogy adjon nékem fákat gerendákul a templom várának kapuihoz, és a város kõfalához, és a házhoz, melybe költözni fogok. És megadá nékem a király, az én istenemnek rajtam nyugvó jó kegyelme szerint.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,454,278 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK