Vous avez cherché: צרויה (Hébreux - Hongrois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Hebrew

Hungarian

Infos

Hebrew

צרויה

Hungarian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Hébreux

Hongrois

Infos

Hébreux

צלק העמוני נחרי הברתי נשא כלי יואב בן צרויה׃

Hongrois

sélek, ammon nemzetségébõl való; berótbeli naárai, joábnak, a ki séruja fia vala, fegyverhordozója;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hébreux

ואבשי בן צרויה הכה את אדום בגיא המלח שמונה עשר אלף׃

Hongrois

abisai pedig, a séruja fia, az edomiták közül a sónak völgyében megvere tizennyolczezeret.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hébreux

ואחיתיהם צרויה ואביגיל ובני צרויה אבשי ויואב ועשה אל שלשה׃

Hongrois

És nõvéreiket, séruját és abigáilt. sérujának pedig fiai voltak: absai, joáb és asáel, e három.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hébreux

ויהיו דבריו עם יואב בן צרויה ועם אביתר הכהן ויעזרו אחרי אדניה׃

Hongrois

És tanácskozék joábbal, séruja fiával és abjátár pappal, kik az adónia pártján voltak.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hébreux

ואנכי היום רך ומשוח מלך והאנשים האלה בני צרויה קשים ממני ישלם יהוה לעשה הרעה כרעתו׃

Hongrois

Én pedig ma erõtelen, noha felkent király vagyok; ezek pedig a sérujának fiai hatalmasabbak nálamnál. de fizessen meg az Úr annak, a ki gonoszt cselekeszik, az õ gonoszsága szerint.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hébreux

ואבישי אחי יואב בן צרויה הוא ראש השלשי והוא עורר את חניתו על שלש מאות חלל ולו שם בשלשה׃

Hongrois

továbbá abisai, joábnak atyjafia, sérujának fia, a ki e háromnak feje volt, a ki háromszáz ellen felemelvén dárdáját, megölé azokat; és néki nagy híre vala a három között.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hébreux

יואב בן צרויה החל למנות ולא כלה ויהי בזאת קצף על ישראל ולא עלה המספר במספר דברי הימים למלך דויד׃

Hongrois

áb, a séruja fia megkezdé a számlálást, de véghez nem vivé, mivelhogy e miatt [istennek] haragja támadt izráel ellen. ez okból a szám nem vétetett fel a dávid király krónikájának száma közé.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hébreux

ואת עמשא שם אבשלם תחת יואב על הצבא ועמשא בן איש ושמו יתרא הישראלי אשר בא אל אביגל בת נחש אחות צרויה אם יואב׃

Hongrois

És amasát tevé absolon fõvezérré a sereg felett joáb helyett. amasa pedig egy férfi fia vala, a kinek a neve az izráelita jithra vala, a ki beméne abigailhoz, a náhás leányához, ki sérujának, a joáb anyjának nõvére vala.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hébreux

ויען דוד ויאמר אל אחימלך החתי ואל אבישי בן צרויה אחי יואב לאמר מי ירד אתי אל שאול אל המחנה ויאמר אבישי אני ארד עמך׃

Hongrois

kor szóla dávid, és monda a hitteus [nemzetségébõl] való akhiméleknek és abisainak, a seruja fiának, a ki joábnak testvére vala, mondván: ki jön le velem saulhoz a táborba? És mondá abisai: lemegyek én veled.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hébreux

ויעזר לו אבישי בן צרויה ויך את הפלשתי וימיתהו אז נשבעו אנשי דוד לו לאמר לא תצא עוד אתנו למלחמה ולא תכבה את נר ישראל׃

Hongrois

abisai, sérujának fia segített néki és általüté a filiszteust és megölé. akkor esküvéssel fogadák néki a dávid szolgái, ezt mondván: [soha] többé velünk hadba nem jössz, hogy az izráelnek szövétnekét el ne oltsad.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hébreux

ויען המלך שלמה ויאמר לאמו ולמה את שאלת את אבישג השנמית לאדניהו ושאלי לו את המלוכה כי הוא אחי הגדול ממני ולו ולאביתר הכהן וליואב בן צרויה׃

Hongrois

kor felele salamon király, és monda az õ anyjának: de miért kéred te a súnembeli abiságot adóniának? kérjed néki az országot is; mert õ az én bátyám, és vele [egyetért] abjátár pap, és joáb, a séruja fia.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Hébreux

וגם אתה ידעת את אשר עשה לי יואב בן צרויה אשר עשה לשני שרי צבאות ישראל לאבנר בן נר ולעמשא בן יתר ויהרגם וישם דמי מלחמה בשלם ויתן דמי מלחמה בחגרתו אשר במתניו ובנעלו אשר ברגליו׃

Hongrois

azt is jól tudod, mit cselekedett én velem joáb, a séruja fia, mit cselekedett az izráel seregeinek két fõvezérével, abnerrel, a nér fiával, és amasával, a jéter fiával, a kiket megölt, harczi vért ontván békességnek idején, és hintett harczi vért az õ derekának övére és az õ lábának saruira.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,799,896,227 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK