Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
צאנכם יעשר ואתם תהיו לו לעבדים׃
metterà la decima sui vostri greggi e voi stessi diventerete suoi schiavi
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
אשר ימצא אתו מעבדיך ומת וגם אנחנו נהיה לאדני לעבדים׃
quello dei tuoi servi, presso il quale si troverà, sarà messo a morte e anche noi diventeremo schiavi del mio signore»
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
כי יהיו לו לעבדים וידעו עבודתי ועבודת ממלכות הארצות׃
tuttavia essi saranno a lui sottomessi; così conosceranno la differenza fra la sottomissione a me e quella ai regni delle nazioni»
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ויגל השארית מן החרב אל בבל ויהיו לו ולבניו לעבדים עד מלך מלכות פרס׃
il re deportò in babilonia gli scampati alla spada, che divennero schiavi suoi e dei suoi figli fino all'avvento del regno persiano
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ויענו אתו זרע אברהם נחנו ומעולם לא היינו לאיש לעבדים איכה תאמר בני חורין תהיו׃
gli risposero: «noi siamo discendenza di abramo e non siamo mai stati schiavi di nessuno. come puoi tu dire: diventerete liberi?»
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ומן בני ישראל אשר לא נתן שלמה לעבדים למלאכתו כי המה אנשי מלחמה ושרי שלישיו ושרי רכבו ופרשיו׃
ma degli israeliti salomone non impiegò nessuno come schiavo per i suoi lavori, perché essi erano guerrieri, capi dei suoi scudieri, capi dei suoi carri e dei suoi cavalieri
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
אם יוכל להלחם אתי והכני והיינו לכם לעבדים ואם אני אוכל לו והכיתיו והייתם לנו לעבדים ועבדתם אתנו׃
se sarà capace di combattere con me e mi abbatterà, noi saremo vostri schiavi. se invece prevarrò io su di lui e lo abbatterò, sarete voi nostri schiavi e sarete soggetti a noi»
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
והשיבך יהוה מצרים באניות בדרך אשר אמרתי לך לא תסיף עוד לראתה והתמכרתם שם לאיביך לעבדים ולשפחות ואין קנה׃
il signore ti farà tornare in egitto, per mezzo di navi, per una via della quale ti ho detto: non dovrete più rivederla! e là vi metterete in vendita ai vostri nemici come schiavi e schiave, ma nessuno vi acquisterà»
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ואשה אחת מנשי בני הנביאים צעקה אל אלישע לאמר עבדך אישי מת ואתה ידעת כי עבדך היה ירא את יהוה והנשה בא לקחת את שני ילדי לו לעבדים׃
una donna, moglie di uno dei profeti, gridò a eliseo: «mio marito, tuo servo, è morto; tu sai che il tuo servo temeva il signore. ora è venuto il suo creditore per prendersi come schiavi i due miei figli»
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
וייראו האנשים כי הובאו בית יוסף ויאמרו על דבר הכסף השב באמתחתינו בתחלה אנחנו מובאים להתגלל עלינו ולהתנפל עלינו ולקחת אתנו לעבדים ואת חמרינו׃
ma quegli uomini si spaventarono, perché venivano condotti in casa di giuseppe, e dissero: «a causa del denaro, rimesso nei nostri sacchi l'altra volta, ci si vuol condurre là: per assalirci, piombarci addosso e prenderci come schiavi con i nostri asini»
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :