Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
וכפר עליו הכהן על חטאתו אשר חטא מאחת מאלה ונסלח לו והיתה לכהן כמנחה׃
assim o sacerdote fará por ele expiação do seu pecado, que houver cometido em alguma destas coisas, e ele será perdoado; e o restante pertencerá ao sacerdote, como a oferta de cereais.
או נפש כי תשבע לבטא בשפתים להרע או להיטיב לכל אשר יבטא האדם בשבעה ונעלם ממנו והוא ידע ואשם לאחת מאלה׃
se alguém, sem se aperceber, jurar temerariamente com os seus lábios fazer mal ou fazer bem, em tudo o que o homem pronunciar temerariamente com juramento, quando o souber, culpado será numa destas coisas.
אמן אמן אני אמר לכם המאמין בי יעשה גם הוא את המעשים אשר אנכי עשה וגדלות מאלה יעשה כי אני הולך אל אבי׃
em verdade, em verdade vos digo: aquele que crê em mim, esse também fará as obras que eu faço, e as fará maiores do que estas; porque eu vou para o pai;
אשר תרחקו מזבחי אלילים ומן הדם ומבשר הנחנק ומן הזנות אם מאלה תשמרו את נפשתיכם תיטיבו לעשות ושלום לכם׃
que vos abstenhais das coisas sacrificadas aos ídolos, e do sangue, e da carne sufocada, e da prostituição; e destas coisas fareis bem de vos guardar. bem vos vá.
התחלה במצב מילוי שגיאות. נדרש --package ו־--pid (לא חובה), או --pid בלבד. אם אף אחד מאלה לא הוזן, תוצג רשימה של סימפטומים ידועים. (מרומז במקרה שצוין ארגומנט יחיד.)
iniciar em modo de registo de erros. requer --package e um opcional --pid, ou apenas um --pid. se nenhum é fornecido, mostra uma lista de sintomas conhecidos. (automático se um único argumento é fornecido)