Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
(hingga apabila dia telah sampai di antara dua buah bendungan) dibaca saddaini atau suddaini, dan sesudah kedua bendungan tersebut terdapat dua buah gunung, yaitu di salah satu wilayah negeri turki.
bis, als er den ort zwischen den beiden bergen erreichte, er diesseits von ihnen ein volk fand, das beinahe kein wort verstand.
(hai orang-orang yang beriman, diwajibkan atas kamu berpuasa sebagaimana diwajibkan atas orang-orang sebelum kamu) di antara umat manusia (agar kamu bertakwa) maksudnya menjaga diri dari maksiat, karena puasa itu dapat membendung syahwat yang menjadi pangkal sumber kemaksiatan itu.
o ihr, die ihr glaubt! das fasten ist euch vorgeschrieben, so wie es denen vorgeschrieben war, die vor euch waren. vielleicht werdet ihr (allah) fürchten.