Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
selama aku di dunia ini, akulah terang dunia.
በዓለም ሳለሁ የዓለም ብርሃን ነኝ።
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"tuhan," jawab marta, "saya percaya tuhan anak allah, raja penyelamat yang akan datang ke dunia ini.
እርስዋም። አዎን ጌታ ሆይ፤ አንተ ወደ ዓለም የሚመጣው ክርስቶስ የእግዚአብሔር ልጅ እንደ ሆንህ እኔ አምናለሁ አለችው።
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
dan bahwa allah sudah mulai menghukum, sebab penguasa dunia ini sudah dihukum
ስለ ፍርድም፥ የዚህ ዓለም ገዥ ስለ ተፈረደበት ነው።
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kita tahu bahwa kita milik allah, meskipun seluruh dunia ini di bawah kekuasaan si jahat
ከእግዚአብሔር እንደ ሆንን ዓለምም በሞላው በክፉው እንደ ተያዘ እናውቃለን።
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sebab allah mengirim anak-nya bukan untuk menghakimi dunia ini, tetapi untuk menyelamatkannya
ዓለም በልጁ እንዲድን ነው እንጂ፥ በዓለም እንዲፈርድ እግዚአብሔር ወደ ዓለም አልላከውምና።
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bapa! agungkanlah aku sekarang pada bapa, dengan keagungan yang kumiliki bersama bapa sebelum dunia ini dijadikan
አሁንም፥ አባት ሆይ፥ ዓለም ሳይፈጠር በአንተ ዘንድ በነበረኝ ክብር አንተ በራስህ ዘንድ አክብረኝ።
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
" tidak ada kematian selain kematian di dunia ini . dan kami sekali-kali tidak akan dibangkitkan ,
እርሷ የፊተኛይቱ ሞታችን እንጅ አይደለችም ፡ ፡ እኛም የምንቀሰቀስ አይደለንም ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
dan kita tidak diberi roh dunia ini, melainkan roh yang dari allah, supaya kita mengetahui semua yang telah dianugerahkan allah kepada kita
እኛ ግን ከእግዚአብሔር እንዲያው የተሰጠንን እናውቅ ዘንድ ከእግዚአብሔር የሆነውን መንፈስ እንጂ የዓለምን መንፈስ አልተቀበልንም።
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kehidupan itu tidak lain hanyalah kehidupan kita di dunia ini , kita mati dan kita hidup dan sekali-kali tidak akan dibangkitkan lagi ,
« እርሷ ( ሕይወት ) ቅርቢቱ ሕይወታችን እንጂ ሌላ አይደለችም ፡ ፡ እንሞታለን ፤ ( ልጆቻችን ስለሚተኩ ) ሕያውም እንኾናለን ፡ ፡ እኛም ተቀስቃሾች አይደለንም ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
hai kaumku , sesungguhnya kehidupan dunia ini hanyalah kesenangan ( sementara ) dan sesungguhnya akhirat itulah negeri yang kekal .
« ወገኖቼ ሆይ ! ይህቺ ቅርቢቱ ሕይወት ( ጥቂት ) መጣቀሚያ ብቻ ናት ፡ ፡ መጨረሻይቱም ዓለም እርሷ መርጊያ አገር ናት ፡ ፡ »
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
dan janganlah kalian memanggil seorang pun di dunia ini 'bapak', sebab bapakmu hanya satu, yaitu bapa yang di surga
አባታችሁ አንዱ እርሱም የሰማዩ ነውና በምድር ላይ ማንንም። አባት ብላችሁ አትጥሩ።
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dan tiadalah kehidupan dunia ini melainkan senda gurau dan main-main . dan sesungguhnya akhirat itulah yang sebenarnya kehidupan , kalau mereka mengetahui .
ይህችም የቅርቢቱ ሕይወት መታለያና ጨዋታ እንጂ ሌላ አይደለችም ፡ ፡ የመጨረሻይቱም አገር እርሷ በእርግጥ የዘላለም ሕይወት አገር ናት ፡ ፡ የሚያውቁ ቢኾኑ ኖሮ ፤ ( ጠፊይቱን ሕይወት አይመርጡም ነበር ) ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
" tidak ada kehidupan lain kecuali kehidupan dunia ini , di mana kita menyaksikan hidup dan mati datang silih berganti . hari ini ada bayi lahir , esok ada orang mati .
« እርሷ ( ሕይወት ) ቅርቢቱ ሕይወታችን እንጂ ሌላ አይደለችም ፡ ፡ እንሞታለን ፤ ( ልጆቻችን ስለሚተኩ ) ሕያውም እንኾናለን ፡ ፡ እኛም ተቀስቃሾች አይደለንም ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
dan tiadalah kehidupan dunia ini , selain dari main-main dan senda gurau belaka . dan sungguh kampung akhirat itu lebih baik bagi orang-orang yang bertakwa .
የቅርቢቱም ሕይወት ጨዋታና ላግጣ እንጅ ሌላ አይደለችም ፡ ፡ የመጨረሻይቱም አገር ( ገነት ) ለእነዚያ ለሚጠነቀቁት በጣም በላጭ ናት ፡ ፡ አታውቁምን
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
dan kami ikutkanlah laknat kepada mereka di dunia ini ; dan pada hari kiamat mereka termasuk orang-orang yang dijauhkan ( dari rahmat allah ) .
በይህችም በቅርቢቱም ዓለም ውስጥ እርግማንን አስከተልናቸው ፡ ፡ በትንሣኤም ቀን እነሱ ከሚባረሩት ናቸው ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
dan mereka selalu diikuti dengan kutukan di dunia ini dan ( begitu pula ) di hari kiamat . ingatlah , sesungguhnya kaum ' ad itu kafir kepada tuhan mereka .
በዚህች በቅርቢቱ ዓለምም እርግማን እንዲከተላቸው ተደረጉ ፡ ፡ በትንሣኤም ቀን ( እንደዚሁ ) ፡ ፡ ንቁ ! ዓዶች ጌታቸውን ካዱ ፡ ፡ ንቁ ! የሁድ ሕዝቦች ለሆኑት ዓዶች ( ከእዝነት ) መራቅ ይገባቸው ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
orang-orang yang berbuat baik di dunia ini mendapat ( pembalasan ) yang baik . dan sesungguhnya kampung akhirat adalah lebih baik dan itulah sebaik-baik tempat bagi orang yang bertakwa ,
ለእነዚያም ለተጠነቀቁት « ጌታችሁ ምንን ነገር አወረደ » ተባሉ ፡ ፡ « መልካምን ነገር » አሉ ፡ ፡ ለእነዚያ ደግ ለሠሩት በዚሀች በቅርቢቱ ዓለም መልካም ኑሮ አላቸው ፡ ፡ የመጨረሻይቱም አገር በእርግጥ በላጭ ናት ፡ ፡ የጥንቁቆቹም አገር ምን ታምር !
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
dan tentu mereka akan mengatakan ( pula ) : " hidup hanyalah kehidupan kita di dunia ini saja , dan kita sekali-sekali tidak akan dibangkitkan " .
እርሷም ( ሕይወት ) « የቅርቢቱ ሕይወታችን እንጅ ሌላ አይደለችም እኛም ተቀስቀቃሾች አይደለንም » አሉ ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
katakanlah kepada orang-orang yang kafir : " kamu pasti akan dikalahkan ( di dunia ini ) dan akan digiring ke dalam neraka jahannam . dan itulah tempat yang seburuk-buruknya " .
ለእነዚያ ለካዱት ሰዎች በላቸው ፡ - « በቅርብ ጊዜ ትሸነፉላችሁ ፡ ፡ ወደ ገሀነምም ትሰበሰባላችሁ ፡ ፡ ምንጣፊቱም ምን ትከፋ ! »
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.