Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
bisa kirim foto kamu
where’s your boyfriend?
Dernière mise à jour : 2021-08-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bisa kirim foto kamu yang sexy
i can send you a picture if i miss you
Dernière mise à jour : 2022-09-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kirim foto kamu
send photos dong
Dernière mise à jour : 2024-02-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bisa kirim foto kamu saat bekerja
Dernière mise à jour : 2023-11-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kirim foto kamu dong
kirim foto jamu dong
Dernière mise à jour : 2024-05-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
boleh kirim foto kamu
boleh kirim fotonya
Dernière mise à jour : 2023-02-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bisa kirim foto kamu? aku ingin menjadikan wallpaper handphone
can send your photo if i miss you
Dernière mise à jour : 2021-07-27
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
kirim foto kamu dong yang lain
sent me your hot and sexy pictures
Dernière mise à jour : 2020-12-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
aku rindu kamu, i need you
i miss you, i need you
Dernière mise à jour : 2018-10-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kirim foto kamu sedang bekerja
send photos of you at work
Dernière mise à jour : 2023-06-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kirim foto kamu terlebih dulu dan aku akan mengirimnya juga
send your photo first
Dernière mise à jour : 2022-04-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kirim foto kamu yang seksi sayang
Dernière mise à jour : 2020-07-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kirim foto kamu dulu kirim foto kamu dulu kirim foto kamu dulu
Dernière mise à jour : 2021-01-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
aku rindu kamu ingat kamu selalu dalam mimpiku selalu ada kamu
i miss you remember you are always in my dreams there's always ye
Dernière mise à jour : 2015-11-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
aku rindu kamu, tapi aku tak tahu apa yang aku ingin ku ketahui dari mu
i miss you, i need you
Dernière mise à jour : 2015-04-30
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
kirimkan foto kamu yang terbaru
do you want to come to indonesia?
Dernière mise à jour : 2020-12-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
aku rindu kamu . ingat kamu selalu . dalam mimpiku hanya ada kamu .. sayang
other helping verbs, called modal auxiliaries or modals, such as can, could, may, might, must, ought to, shall, should, will, and would, do not change form for different subjects. for instance, try substituting any of these modal auxiliaries for can with any of the subjects listed below. i you (singular) he we you (plural) they can write well. there is also a separate section on the modal auxiliaries, which divides these verbs into their various meanings of necessity, advice, ability, expectation, permission, possibility, etc., and provides sample sentences in various tenses. see the section on conditional verb forms for help with the modal auxiliary would. the shades of meaning among modal auxiliaries are multifarious and complex. most english-as-a-second-language textbooks will contain at least one chapter on their usage. for more advanced students, a university grammar of english, by randolph quirk and sidney greenbaum, contains an excellent, extensive analysis of modal auxiliaries.google translation english indonesia
Dernière mise à jour : 2012-04-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
maaf. aku tidak bermaksud membuat kamu kecewa ataupun sedih. aku sayang kamu. tetapi, aku tidak tahu cara untuk menyampaikannya. aku rindu kamu.
sorry. i did not mean to make you upset or sad. i love you. but, i do not know how to deliver it. i miss you.
Dernière mise à jour : 2016-05-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: