Vous avez cherché: makna (Indonésien - Coréen)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Indonesian

Korean

Infos

Indonesian

makna

Korean

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Indonésien

Coréen

Infos

Indonésien

makna biyane

Coréen

biyane meaning

Dernière mise à jour : 2020-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Indonésien

istifham di sini mengandung makna perintah.

Coréen

일러 가로되 실로 내게 계 시가 내려졌으되 너희의 신도 하 나님 한분이거늘 순종하지 않겠 느뇨

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Indonésien

pada kedua ayat terdapat lafal man sedangkan pada khaalidiina makna atau artinya.

Coréen

그러나 하나님과 그분의 선지자께 순종치 아니하고 하나님의범주를 거역하는 자는 누구든지 지옥에 들어가 그곳에서 기거하며고통스러운 운명을 맞게 되리라

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Indonésien

(kemudian kecelakaanlah bagimu dan kecelakaanlah bagimu) mengukuhkan makna ayat di atas.

Coréen

더하여 너희에게 재앙이 있 으리라

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Indonésien

(atau) huruf au di sini menunjukkan makna taqsim (dia menyuruh bertakwa.)

Coréen

아니면 신앙에 경건하라 명 령을 받았다 생각하느뇨

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Indonésien

(karena dia mempunyai banyak harta dan anak) bentuk asalnya adalah lian, dan bertaalluq kepada makna yang menunjukkan terhadap pengertiannya.

Coréen

이는 그가 재물과 많은 자손들을 가졌기 때문이뇨

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Indonésien

(kecelakaan yang besarlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan) ayat ini mengandung makna ancaman bagi mereka yang tidak mempercayainya.

Coréen

그날은 진리를 거역한 자들 에게 재앙이 있으리라

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Indonésien

(dari apakah allah menciptakannya?) istifham atau kata tanya di sini mengandung makna taqrir. kemudian allah menjelaskannya melalui firman berikutnya:

Coréen

그 무엇으로 하나님은 인간 을 창조하셨느뇨

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Indonésien

(demi waktu dhuha) yakni waktu matahari sepenggalah naik, yaitu di awal siang hari; atau makna yang dimaksud ialah siang hari seluruhnya.

Coréen

아침을 두고 맹세하고

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Indonésien

(sebagai ancaman) berkedudukan menjadi haal dari lafal ihdaa, disebutkan karena mengingat di dalamnya terkandung makna azab (bagi manusia.)

Coréen

그것은 인간을 위한 하나의 경고로

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Indonésien

(dan bertaut betis dengan betis) betis kanan dan betis kirinya bertaut ketika ia mati. atau makna yang dimaksud ialah saling bertaut antara sakit berpisah dengan dunia dan sakit menghadapi akhirat di dalam dirinya.

Coréen

한 다리가 다른 것에 포개어 져

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Indonésien

("makan dan minumlah dengan enak) lafal hanii-an menjadi hal atau kata keterangan keadaan, artinya dengan nikmat (sebagai balasan dari apa) huruf ba di sini mengandung makna sababiyah (yang telah kalian kerjakan").

Coréen

유익하고 즐거이 먹고 마시 라 너희의 행위에 대한 결과라는 말씀이 있으리라

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,799,708,613 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK