Vous avez cherché: nama orang alifah fitri nurrahma (Indonésien - Coréen)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Indonesian

Korean

Infos

Indonesian

nama orang alifah fitri nurrahma

Korean

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Indonésien

Coréen

Infos

Indonésien

nama nama orang fitri

Coréen

fitri 사람들의 이름

Dernière mise à jour : 2021-06-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Indonésien

nama orang

Coréen

wail maulana

Dernière mise à jour : 2022-02-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Indonésien

ama nama orang

Coréen

ucup

Dernière mise à jour : 2021-02-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Indonésien

nama-nama orang

Coréen

salsabillah akustika

Dernière mise à jour : 2015-04-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Indonésien

nama nama orang alwy

Coréen

사람들의 이름 alwy

Dernière mise à jour : 2021-01-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Indonésien

nama nama orang arlin

Coréen

사람들의 이름 arlin

Dernière mise à jour : 2024-03-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Indonésien

lili puspita nama nama orang

Coréen

lili puspita 사람의 이름

Dernière mise à jour : 2020-11-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Indonésien

nama nama orang revy septa yolanda

Coréen

septa

Dernière mise à jour : 2021-01-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Indonésien

nama nama orang sasma uli br haloho

Coréen

사람들의 이름은 sasma uli br haloho

Dernière mise à jour : 2021-01-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Indonésien

kalau orang bersumpah, ia bersumpah atas nama orang lain yang lebih tinggi daripadanya, maka sumpah itu mengakhiri segala bantahan

Coréen

사 람 들 은 자 기 보 다 더 큰 자 를 가 리 켜 맹 세 하 나 니 맹 세 는 저 희 모 든 다 투 는 일 에 최 후 확 정 이 니

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Indonésien

"pada waktu engkau mencatat nama orang-orang yang sanggup menjadi tentara, suku lewi tidak usah dicatat

Coréen

오 직 레 위 인 은 그 조 상 의 지 파 대 로 그 계 수 에 들 지 아 니 하 였 으

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Indonésien

lalu paulus meninggalkan mereka dan pergi tinggal di rumah yang di sebelah rumah ibadat itu. rumah itu rumah seorang yang bukan yahudi, tetapi ia menyembah allah. nama orang itu titius yustus

Coréen

거 기 서 옮 겨 하 나 님 을 공 경 하 는 디 도 유 스 도 라 하 는 사 람 의 집 에 들 어 가 니 그 집 이 회 당 옆 이

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Indonésien

mereka tidak mengasihi sesama, tidak suka memberi ampun, mereka suka memburuk-burukkan nama orang lain, suka memakai kekerasan, mereka kejam, dan tidak menyukai kebaikan

Coréen

무 정 하 며, 원 통 함 을 풀 지 아 니 하 며, 참 소 하 며, 절 제 하 지 못 하 며, 사 나 우 며, 선 한 것 을 좋 아 아 니 하 며

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Indonésien

lagipula mereka membuang-buang waktu dengan keluar masuk rumah orang. dan yang lebih buruk lagi, ialah bahwa mereka belajar memfitnah nama orang lain dan mencampuri urusan orang serta membicarakan hal-hal yang tidak patut dibicarakan

Coréen

또 저 희 가 게 으 름 을 익 혀 집 집 에 돌 아 다 니 고 게 으 를 뿐 아 니 라 망 령 된 폄 론 을 하 며 일 을 만 들 며 마 땅 히 아 니 할 말 을 하 나

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Indonésien

di sana akan ada jalan raya, "jalan menuju keselamatan" namanya. orang berdosa tak akan lewat di sana, orang bodoh tak akan menyesatkan orang yang melaluinya

Coréen

거 기 대 로 가 있 어 그 길 을 거 룩 한 길 이 라 일 컫 는 바 되 리 니 깨 끗 지 못 한 자 는 지 나 지 못 하 겠 고 오 직 구 속 함 을 입 은 자 들 을 위 하 여 있 게 된 것 이 라 우 매 한 행 인 은 그 길 을 범 치 못 할 것 이

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Indonésien

suka memburuk-burukkan nama orang lain; mereka sombong dan kurang ajar, yang benci kepada allah dan suka membual. mereka pandai mencari cara-cara baru untuk melakukan kejahatan. mereka melawan orang tua

Coréen

비 방 하 는 자 요, 하 나 님 의 미 워 하 시 는 자 요, 능 욕 하 는 자 요, 교 만 한 자 요, 자 랑 하 는 자 요, 악 을 도 모 하 는 자 요, 부 모 를 거 역 하 는 자

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Indonésien

(lalu dia menjadikan mereka seperti daun-daun yang dimakan) atau bagaikan daun tanaman yang dimakan oleh ternak, kemudian diinjak-injak dan dicabik-cabiknya. allah telah membinasakan setiap orang dari mereka dengan batu yang padanya telah tertulis nama orang yang dikenainya. setiap batu bentuknya lebih besar sedikit daripada biji 'adasah dan agak kecil daripada biji kacang humsh; batu itu dapat menembus topi baja tentara yang berjalan kaki dan gajah yang dibawanya, kemudian batu itu jatuh ke tanah setelah menembus badan mereka. hal tersebut terjadi pada tahun kelahiran nabi saw.

Coréen

그들은 다 갉아 먹어버린 마 른 잎과도 같았더라

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,153,123 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK