Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
selidikilah bagaimana negeri itu, apakah penduduknya banyak atau sedikit, apakah mereka kuat atau lemah
og se, hvordan landet er, og om folket, som bor der, er stærkt eller svagt, fåtalligt eller talrigt,
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dan jika engkau menyuruh petir-petir bersambaran, apakah mereka datang dan berkata, "saya, tuan!"
sender du lynene ud, så de går, og svarer de dig: "her er vi!"
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
benhadad memerintahkan supaya tentara musuh itu ditangkap hidup-hidup, tidak peduli apakah mereka datang untuk berperang atau untuk berdamai
da sagde han: "hvad enten de rykker ud for at få fred eller for at kæmpe, så grib dem levende!"
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
hiduplah sedemikian rupa sehingga saudara tidak menyebabkan orang lain berbuat dosa; apakah mereka orang yahudi atau orang bukan yahudi, ataupun jemaat allah
værer uden anstød både for jøder og grækere og for guds menighed,
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lalu yesus berbicara lagi, kata-nya, "dengan apa harus aku bandingkan orang-orang zaman ini? seperti apakah mereka
ved hvem skal jeg da ligne denne slægts mennesker? og hvem ligne de?
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
lalu bertanyalah saul kepada allah, "bolehkah aku menyerang orang filistin? apakah mereka akan kauserahkan ke tangan israel?" tetapi pada hari itu allah tidak menjawabnya
så rådspurgte saul gud:"skal jeg drage ned efter filisterne? vil du give dem i israels hånd?" men han svarede ham ikke den dag.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
gunakan tombol ini untuk menandai macet anda sebagai berhubungan dengan laporan kutu yang saat ini ditampilkan. ini akan membantu pengembang kde dalam menentukan apakah mereka duplikat atau bukan. @ action: button
brug denne knap til at markere dit sammenbrud som relateret til den aktuelt viste fejlrapport. dette vil hjælpe kde- udviklerne med at fastslå hvorvidt de er duplikater eller ej. @ action: button
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
hendaklah engkau mengabarkan berita dari allah itu, dan terus mendesak supaya orang mendengarnya, apakah mereka mau atau tidak. hendaklah engkau meyakinkan orang, menunjukkan kesalahan, dan memberi dorongan kepada mereka. ajarlah orang dengan sesabar mungkin
prædike ordet, vær rede i tide og i utide, irettesæt, straf, forman med al langmodighed og belæring!
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"tanyakan kepada pemberontak-pemberontak itu, apakah mereka mengerti arti perumpamaan itu. sampaikan kepada mereka bahwa raja babel telah datang ke yerusalem, dan mengangkut raja yehuda serta pembesar-pembesar kota itu ke babel
sig til den genstridige slægt: ved i ikke, hvad dette betyder? sig: babels konge kom til jerusalem, tog kongen og fyrsterne og førte dem med hjem til babel.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
juga pada zaman pemerintahan artahsasta, kaisar persia, kejadian itu berulang: bislam, mitredat, tabeel dan rekan-rekan mereka menulis surat kepada raja. surat itu ditulis dalam bahasa aram, dan harus diterjemahkan ketika dibacakan
i artaxerxes's dage affattede bisjlam, mitredat, tabe'el og alle hans andre embedsbrødre en skrivelse til perserkongen artaxerxes. skrivelsen var affattet på aramaisk og oversat.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bangsa-bangsa akan melihat hal itu dan menjadi malu karena menyadari bahwa segala kekuatan mereka tidak berarti apa-apa. mereka akan kehilangan akal sehingga tak dapat bicara atau mendengar
lad folkene se det og blues ved al deres vælde, lægge hånd på mund, lad Ørene døves på dem!
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aku berpikir, "ah, mereka hanyalah rakyat jelata yang tidak tahu apa-apa. mereka bertindak bodoh, karena tidak tahu apa yang diinginkan dan dituntut tuhan allah dari mereka
da tænkte jeg: "det er kun småfolk, dårer er de, thi de kender ej herrens vej, deres guds ret;
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.