Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
para pendayung membawamu ke laut lepas. kau dihantam angin timur yang mengganas
i rum sø fik de dig ud, dine roende mænd; da knuste en Østenstorm dig midt ude på havet;
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jika ia menangkap dan membawamu ke mahkamah-nya, maka siapa berani menghalangi tindakan-nya
farer han frem og fængsler, stævner til doms, hvem hindrer ham?
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lalu saya membuat peti dari kayu akasia dan memahat dua batu seperti yang dahulu dan membawanya ke atas gunung
da lavede jeg en ark af akacietræ og tilhuggede to stentavler ligesom de forrige og steg op på bjerget med de to tavler i hånden.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allah, yang sanggup menjaga supaya kalian tidak jatuh, dan yang sanggup membawamu ke hadirat-nya yang mulia dengan sukacita dan tanpa cela
men ham, som er mægtig til at bevare eder fra fald og fremstille eder for sin herlighed ulastelige i fryd,
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
orang yang bersalah harus dibawa ke luar kota dan dilempari batu sampai mati
da skal du føre manden eller kvinden, som har øvet denne udåd, ud til byporten, hvad enten det nu er en mand eller en kvinde, og stene dem til døde.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mulai konsole di latar belakang lalu bawa ke depan ketika tombol f12 ditekan
start konsole i baggrunden og bring den frem når f12- tasten trykkes
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
dan imam membawanya ke luar perkemahan. kalau menurut pemeriksaannya orang itu sudah sembuh
og præsten skal gå uden for lejren og syne ham, og viser det sig da, at spedalskheden er helbredt hos den spedalske,
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sebab tidak ada sesuatupun yang kita bawa ke dalam dunia ini, dan tidak ada sesuatupun juga yang dapat kita bawa ke luar
thi vi have intet bragt ind i verden, det er da åbenbart, at vi ej heller kunne bringe noget ud derfra.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
darah kambing itu tidak dibawa ke kemah tuhan, jadi seharusnya kurban itu kalian makan di situ seperti yang saya perintahkan.
se, blodet deraf er ikke blevet bragt ind i helligdommens indre, derfor havde det været eders pligt at spise det på det hellige sted, således som jeg har påbudt!"
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
setiap tahun kamu harus membawa ke rumah tuhan allahmu hasil pertama dari tanahmu. daging anak domba atau anak kambing tak boleh dimasak dengan air susu induknya.
det bedste af din jords førstegrøde skal du bringe til herren din guds hus. du må ikke koge et hid i dets moders mælk!"
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
inilah peraturan-peraturan tentang kurban sajian untuk tuhan. kurban itu harus dibawa ke depan mezbah oleh seorang dari keturunan harun
det skal tilberedes på plade med olie, og du skal frembære det godt æltet, og du skal bryde det i stykker; et afgrødeoffer, som er brudt i stykker, skal du frembære til en liflig duft for herren.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lalu para imam dan orang-orang lewi itu menerima perak, emas dan perkakas-perkakas itu untuk dibawa ke rumah tuhan di yerusalem
da modtog præsterne og leviterne det tilvejede, sølvet og guldet og karrene, for at bringe det til vor guds hus i jerusalem.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.