Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
apabila aku membuang kamu ke suatu negeri yang lebih jauh dari damsyik. aku tuhan yang bernama allah yang mahakuasa telah berbicara.
i landflygtighed jager jeg eder hinsides damaskus, siger herren; hærskarers gud er hans navn.
jawab hobab, "terima kasih, tetapi saya ingin kembali ke kampung halaman saya.
men han svarede ham: "jeg vil ikke drage med; nej, jeg drager til mit land og min slægt."
karena saya ingin mengetahui apa sebenarnya kesalahan yang mereka tuduhkan kepadanya, maka saya membawanya kepada mahkamah agama mereka
og da jeg vilde vide Årsagen, hvorfor de anklagede ham, førte jeg ham ned for deres råd
kata sikhem kepada ayahnya, "saya mohon ayah berusaha mendapat gadis itu bagi saya. saya ingin mengawininya.
og sikem sagde til sin fader hamor: "skaf mig den pige til hustru!"
saya ditarik dari dua pihak. saya ingin sekali meninggalkan dunia ini untuk pergi tinggal dengan kristus, sebab itulah yang paling baik
men jeg står tvivlrådig imellem de to ting, idet jeg har lysten til at bryde op og være sammen med kristus; thi dette var såre meget bedre;
itu bukan berarti saya cuma ingin menerima pemberian. yang saya inginkan ialah supaya saya dapat melihat hasil-hasil yang menambah keuntunganmu
ikke at jeg attrår gaven, men jeg attrår den frugt, som bliver rigelig til eders fordel.
saya tidak melakukan yang baik yang saya ingin lakukan; sebaliknya saya melakukan hal-hal yang jahat, yang saya tidak mau lakukan
thi det gode, som jeg vil, det gør jeg ikke; men det onde, som jeg ikke vil, det øver jeg.
tetapi di kanaan sedang ada kelaparan yang sangat hebat, sehingga abram pergi lebih jauh lagi ke selatan, ke negeri mesir untuk tinggal di sana sampai bencana itu lewat
der opstod hungersnød i landet; og da hungersnøden i landet blev trykkende, drog abram ned til Ægypten for at bo der som fremmed.
itulah sebabnya saya mengutus timotius, karena saya ingin sekali tahu bagaimana kemajuanmu dalam hal percaya kepada kristus. saya khawatir iblis berhasil menggoda kalian sehingga semua jerih payah kami menjadi percuma
derfor sendte også jeg bud, da jeg ikke længer kunde udholde det, for at få besked om eders tro, om måske fristeren skulde have fristet eder, og vor møje skulde blive forgæves.
saya ingin supaya engkau tetap tinggal di efesus seperti sudah saya tekankan kepadamu pada waktu saya pergi ke makedonia. sebab, di efesus ada beberapa orang yang menyebarkan ajaran yang tidak benar, dan engkau harus menghentikan mereka
det var derfor, jeg opfordrede dig til at blive i efesus, da jeg drog til makedonien, for at du skulde påbyde visse folk ikke at føre fremmed lære
kamu semua akan mati sebagai kurban kekerasan. sebab, ketika aku memanggil, kamu tidak menjawab, dan ketika aku berbicara, kamu tidak mendengarkan. kamu lebih suka melawan aku dan melakukan yang jahat
jeg giver jer sværdet i vold, i skal alle knæle til slagtning, fordi i ej svared, da jeg kaldte, ej hørte, endskønt jeg taled, men gjorde, hvad der vakte mit mishag, valgte, hvad ej var min vilje.
surat saya yang singkat ini saya tulis kepadamu dengan bantuan silas, yang saya anggap seorang saudara kristen yang setia. saya ingin memberi dorongan kepadamu dan meyakinkan kalian bahwa apa yang saya tulis ini berita yang benar mengenai rahmat allah. hendaklah kalian berpegang teguh pada rahmat itu
med silvanus, den trofaste broder (thi det holder jeg ham for), har jeg i korthed skrevet eder til for at formane og bevidne, at dette er guds sande nåde, hvori i stå.
dan dengan didengar oleh semua orang, ia berkata kepada efron, "mohon dengarkan saya. saya ingin membeli seluruh ladang itu. terimalah uangnya, supaya saya menguburkan istri saya di situ.
og sagde til efron i deres påhør: "om du blot - gid du dog vilde høre mig! jeg giver dig, hvad marken er værd; modtag det dog af mig, så jeg kan jorde min døde der."
anda membutuhkan plug-in %1 untuk melihat isi %2 ini.\n\ningin informasi lebih jauh soal pemasangan plug-in?
du skal bruge et %1 plug-in for at se dette %2 indhold.\n\nØnsker du mere information omkring installation af dette plug-in?
semua orang sudah mengetahui bahwa kalian setia kepada pengajaran tentang kabar baik yang dari allah. dan saya senang atas hal itu mengenai kalian. saya ingin supaya kalian bijaksana mengenai hal-hal yang baik, dan bodoh mengenai hal-hal yang jahat
eders lydighed er jo kommen alle for Øre; derfor glæder jeg mig over eder. men jeg vil, at i skulle være vise med hensyn til det gode og enfoldige med hensyn til det onde.