Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
"mari makan di rumah saya," kata nabi tua itu
så sagde han til ham: "kom med mig hjem og få noget at spise!"
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
barangsiapa tidur atau makan di rumah itu harus mencuci pakaiannya
den, der sover deri skal tvætte sine klæder, og den der spiser deri, skal tvætte sine klæder.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dekat tempat itu ada banyak sekali babi yang sedang mencari makan di lereng bukit
men der var der ved bjerget en stor hjord svin, som græssede;
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
demikianlah mefiboset yang cacat pada kedua kakinya itu tinggal di yerusalem dan selalu makan di istana
og mefibosjet boede i jerusalem, thi han spiste altid ved kongens bord. og han var lam i begge fødder.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
daging itu harus mereka makan di pintu kemah-ku dengan sisa roti yang ada di bakul
og aron og hans sønner skal spise væderens kød og brødet i kurven ved indgangen til Åbenbaringsteltet;
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tidak seorang pun dari mereka yang duduk makan di situ mengerti mengapa yesus berkata begitu kepada yudas
men ingen af dem, som sade til bords, forstod, hvorfor han sagde ham dette.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tetapi saya menjawab, 'tidak, tuhan! belum pernah saya makan makanan yang haram dan najis.
men jeg sagde: ingenlunde, herre! thi aldrig kom noget vanhelligt eller urent i min mund.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ia diizinkan mengganti pakaian penjaranya dan untuk seterusnya selama hidupnya ia boleh makan di istana, dan setiap hari diberi uang untuk keperluan hidupnya
jojakin aflagde sin fangedragt og spiste daglig hos ham, så længe han levede.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
petrus menjawab, "tidak, tuhan! belum pernah saya makan apa-apa yang haram atau najis.
men peter sagde: "ingenlunde, herre! thi aldrig har jeg spist noget vanhelligt og urent."
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
kalian tidak boleh minum dari piala anggur tuhan, dan sekaligus dari piala anggur roh jahat juga. kalian tidak boleh makan di meja tuhan, dan di meja roh jahat juga
i kunne ikke drikke herrens kalk og onde Ånders kalk; i kunne ikke være delagtige i herrens bord og i onde Ånders bord.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dua puluh tahun saya sudah tinggal pada paman. kawanan domba dan kambing paman telah berhasil berkembang biak, dan belum pernah saya makan seekor kambing jantan pun dari ternak paman
i de tyve År, jeg har været hos dig, fødte dine får og geder ikke i utide, din hjords vædre fortærede jeg ikke,
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
di kota itu ada pula seorang wanita yang hidup dalam dosa. waktu ia mendengar bahwa yesus sedang makan di rumah orang farisi itu, ia datang dengan membawa sebuah botol pualam berisi minyak wangi
og se, der var en kvinde, som var en synderinde i byen; da hun fik at vide, at han sad til bords i farisæerens hus, kom hun med en alabastkrukke med salve;
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jadi, si miskin itu seperti keledai liar yang mencari makan di padang belukar; hanya di tempat-tempat itu saja ada makanan untuk anak-anaknya
som vilde Æsler i Ørkenen går de ud til deres gerning søgende efter næring; steppen er brød for børnene.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sebab itu biarlah bangsa moab saling meratapi. biarlah mereka menangis kalau teringat makanan enak yang biasa mereka makan di kota kir-hareset. biarlah mereka putus asa dan mengaduh
derfor jamrer moab over moab, alle jamrer; kir-haresets rosinkager sukker de sønderknust over.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lalu berkatalah ishak, "berilah saya daging itu. setelah saya makan akan saya berikan berkat saya kepadamu." yakub memberikan daging itu kepadanya dan juga sedikit anggur untuk diminum
da sagde han: "bring mig det, at jeg kan spise af min søns vildt, for at min sjæl kan velsigne dig!" så bragte han ham det, og han spiste, og han bragte ham vin, og han drak.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
daud berkata, "jangan takut. aku akan bermurah hati kepadamu demi yonatan ayahmu. semua tanah kakekmu saul, akan kukembalikan kepadamu dan untuk selama-lamanya engkau boleh makan di istana.
david sagde til ham: "frygt ikke! jeg vil vise dig godhed for din fader jonatans skyld og give dig hele din fader sauls jordegods tilbage; og du skal altid spise ved mit bord."
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
dari persembahan itu tidak sedikit pun yang saya makan waktu saya sedang berkabung, atau saya bawa ke luar rumah waktu saya sedang najis, atau saya berikan sebagai sajian kepada orang mati. saya telah taat kepada-mu, ya tuhan; segala yang kauperintahkan sudah saya lakukan
jeg har ikke spist deraf, medens jeg havde sorg, jeg har ikke været uren, da jeg afleverede det, og jeg har ikke givet en død noget deraf, jeg har adlydt herren min guds røst, jeg har handlet nøje efter dit bud.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kemudian ia berkata lagi, "hai manusia fana, aku akan memusnahkan persediaan makanan di yerusalem. dengan cemas dan khawatir orang-orang akan membatasi makanan yang mereka makan dan air yang mereka minum
videre sagde han til mig: menneskesøn! se, jeg bryder brødets støttestav i jerusalem; brød skal de spise efter vægt og i angst, og vand skal de drikke efter mål og i rædsel,
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
lebih baik bapak menyuruh orang-orang ini pergi, supaya mereka dapat membeli makanan di desa-desa dan kampung-kampung di sekitar ini.
lad dem gå bort, for at de kunne gå hen i de omliggende gårde og landsbyer og købe sig noget at spise."
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.