Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
makna yang dimaksud ialah kabilahnya.
to, nĩsa ya tabbata ga samũdãwa.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
makna yang dimaksud ialah mereka tidak mensyukurinya.
ashe fa, bã zã; su gõdẽ ba?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
makna yang dimaksud ialah hendaknya kalian masuk islam.
to, shin, kũ mãsu sallamãwa ne?,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(hai jiwa yang tenang) atau yang aman, dimaksud adalah jiwa yang beriman.
yã kai rai mai natsuwa!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kemudian pada ayat selanjutnya diterangkan, siapa yang dimaksud orang-orang yang bertobat itu.
ka ce: "lalle ne allah yanã ɓatar da wanda yake so kuma yanã shiryar da wanda ya tũba zuwa gare shi."
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
(alif laam miim shaad) hanya allah-lah yang mengetahui apa yang dimaksud dengannya.
a. l̃. m̃. ṣ̃.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(selain dari allah?) selain dari-nya, yang dimaksud adalah berhala-berhala.
"baicin allah?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
(dan kami jadikan pelita) yang menerangi (yang amat terang) yang dimaksud adalah matahari.
kuma, muka sanya fitila mai tsanin haske (rãnã)?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(seorang hamba) yang dimaksud adalah nabi muhammad saw. (ketika dia mengerjakan salat.)
bãwã idan yã yi salla?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(selain allah?") yang kalian sembah selain-nya; yang dimaksud adalah berhala-berhala.
"wanin allah?"
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
(sesungguhnya manusia itu) yang dimaksud adalah jenis manusia (benar-benar berada dalam kerugian) di dalam perniagaannya.
lalle ne mutum yana a cikin hasara.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
("tuhanku ialah yang menghidupkan dan mematikan"), maksudnya menciptakan kehidupan dan kematian di dalam tubuh.
ya ce: "nĩ ina rãyarwa kuma ina matarwa."
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent