Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
siapa di antara kamu mau mendengarkan hal ini, dan memperhatikannya untuk selanjutnya
quis est in vobis qui audiat hoc adtendat et auscultet futur
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dengan siapa kamu mau membandingkan aku? adakah yang dapat disamakan dengan aku
cui adsimilastis me et adaequastis et conparastis me et fecistis simile
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jangan kamu mau dijauhkan dari tuhan untuk menyembah dan mengabdi kepada ilah-ilah lain
cavete ne forte decipiatur cor vestrum et recedatis a domino serviatisque diis alienis et adoretis eo
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kalau kamu mau taat kepada-ku, kamu akan menikmati semua yang baik yang dihasilkan negerimu
si volueritis et audieritis bona terrae comedeti
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dengarlah peringatan-ku, hai umat-ku, israel, sekiranya kamu mau mendengarkan aku
surge deus iudica terram quoniam tu hereditabis in omnibus gentibu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jawab musa, "masakan kamu mau tinggal di sini, sedangkan orang-orang sebangsamu pergi berperang
quibus respondit moses numquid fratres vestri ibunt ad pugnam et vos hic sedebiti
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
dan orang yang mau menjadi yang pertama di antara kalian, harus menjadi hamba bagi semua
et quicumque voluerit in vobis primus esse erit omnium servu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
siapa mau menjadi kaya dengan menindas orang miskin dan memberi hadiah kepada orang berada pada akhirnya akan melarat
qui calumniatur pauperem ut augeat divitias suas dabit ipse ditiori et egebi
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kami melakukan itu bukan karena kami tidak berhak menuntut supaya kalian menolong kami, tetapi karena kami mau menjadi teladan bagimu
non quasi non habuerimus potestatem sed ut nosmet ipsos formam daremus vobis ad imitandum no
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aku telah berbicara kepadamu ketika keadaanmu baik, tapi kamu tak mau mendengarkan. memang begitulah tingkah lakumu dari dulu sampai sekarang; tak pernah kamu mau taat kepada-ku
locutus sum ad te in abundantia tua dixisti non audiam haec est via tua ab adulescentia tua quia non audisti vocem mea
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"hai orang-orang bebal! sampai kapan kamu mau tetap demikian? kapan tiba waktunya kamu berhenti meremehkan pengetahuan dan menolak pelajaran
usquequo parvuli diligitis infantiam et stulti ea quae sibi sunt noxia cupiunt et inprudentes odibunt scientia
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
tetapi kalian tidak boleh begitu! sebaliknya, orang yang mau menjadi besar di antara kalian, ia harus menjadi pelayanmu
non ita est autem in vobis sed quicumque voluerit fieri maior erit vester ministe
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"celakalah kalian guru-guru agama dan orang-orang farisi! kalian tukang berpura-pura. kalian menghalangi orang untuk menjadi anggota umat allah. kalian sendiri tidak mau menjadi anggota umat allah, dan orang lain yang mau, kalian rintangi
vae autem vobis scribae et pharisaei hypocritae quia clauditis regnum caelorum ante homines vos enim non intratis nec introeuntes sinitis intrar
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.