Vous avez cherché: jiwa tuhan (Indonésien - Maori)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Indonesian

Maori

Infos

Indonesian

jiwa tuhan

Maori

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Indonésien

Maori

Infos

Indonésien

tuhan menyuruh mus

Maori

i korero ano a ihowa ki a mohi, i mea

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 16
Qualité :

Indonésien

tuhan berkata kepadak

Maori

na ka mea a heremaia, i puta mai te kupu a ihowa ki ahau, i mea ia

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Indonésien

tuhan, allah israel

Maori

ko te kupu i puta mai ki a heremaia, he mea na ihowa; i mea ia

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Indonésien

mereka menjawab, "tuhan memerlukannya.

Maori

na ko ta raua meatanga atu, e mea ana te ariki ki a ia mona

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Indonésien

pujilah tuhan! hai jiwaku, pujilah tuhan

Maori

whakamoemititia a ihowa. e toku wairua, whakamoemititia a ihowa

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Indonésien

pujilah tuhan, hai jiwaku, jangan lupakan segala kebaikan-nya

Maori

whakapaingia a ihowa, e toku wairua, kei wareware hoki ki ana painga katoa

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Indonésien

kalau jiwa kita tertekan di dalam tahanan

Maori

ko te kuru i nga herehere katoa o te whenua ki raro i ona waewae

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Indonésien

dari daud. pujilah tuhan, hai jiwaku, segenap batinku, pujilah nama-nya yang kudus

Maori

na rawiri. whakapaingia a ihowa, e toku wairua; e nga mea katoa i roto i ahau, whakapaingia tona ingoa tapu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Indonésien

hukum tuhan itu sempurna, menyegarkan jiwa. perintah tuhan dapat dipercaya, memberi hikmat kepada orang sederhana

Maori

tapatahi tonu te ture a ihowa, he mea whakatahuri i te wairua: pono tonu nga whakaatu a ihowa, e whakawhaiwhakaaro ana i te kuare

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Indonésien

cintailah tuhan allahmu dengan sepenuh hatimu, dengan segenap jiwamu, dengan seluruh akalmu dan dengan segala kekuatanmu.

Maori

kia whakapaua hoki tou ngakau, tou wairua, tou hinengaro, tou kaha, ki te aroha ki te ariki, ki tou atua: ko te ture tuatahi tenei

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Indonésien

yesus menjawab, "cintailah tuhan allahmu dengan sepenuh hatimu, dengan segenap jiwamu, dan dengan seluruh akalmu

Maori

ka mea a ihu ki a ia, kia whakapaua tou ngakau, tou wairua, tou hinengaro, ki te aroha ki te ariki, ki tou atua

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Indonésien

"hari ini tuhan allahmu memerintahkan kamu untuk melakukan segala perintah itu; lakukanlah semuanya dengan setia dan dengan seluruh jiwa ragamu

Maori

no tenei ra a ihowa, tou atua, i whakahau ai i a koe, kia mahia enei tikanga, me enei whakaritenga: na puritia e koe, mahia, e tou ngakau katoa, e tou wairua katoa

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Indonésien

biarlah orang berdosa lenyap dari muka bumi, biarlah orang jahat habis binasa. pujilah tuhan, hai jiwaku! pujilah tuhan

Maori

kia moti nga tangata hara i runga i te whenua, ko te hunga kino kia poto katoa atu. whakapaingia a ihowa, e toku wairua. whakamoemititia a ihowa

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Indonésien

jadi taatilah perintah-perintah yang saya sampaikan kepadamu hari ini; cintailah tuhan allahmu dan beribadatlah kepada-nya dengan seluruh jiwa ragamu

Maori

a ki te whakarongo marie koutou ki aku whakahau e whakahau atu nei ahau ki a koutou i tenei ra, kia aroha ki a ihowa, ki to koutou atua, kia whakapaua o koutou ngakau, o koutou wairua ki te mahi ki a ia

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Indonésien

sebagaimana minyak harum dan wangi-wangian menyenangkan hati, demikian juga kebaikan kawan menyegarkan jiwa

Maori

he whakahari ngakau te hinu me te whakakakara; he pera ano nga ahuareka o to te tangata hoa aroha i ahu mai i nga tikanga mateoha i whakatakotoria e tona ngakau

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Indonésien

anakku, tentang satu hal engkau harus waspada. penulisan buku tak ada akhirnya, dan terlalu banyak belajar melelahkan jiwa dan raga

Maori

a kia ai enei hei whakatupato i a koe, e taku tama; ko te tuhi i nga pukapuka maha kahore he mutunga; ki te nui hoki te ako ka mauiui te kikokiko

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Indonésien

di tanah pembuangan ini hatiku remuk redam, sebab itu aku ingat kepada tuhan. jiwaku hanyut dalam arus kesedihan, aku dilanda banjir kekacauan; seperti deru air terjun sungai yordan dari gunung hermon dan gunung mizar

Maori

e toku atua, kua piko toku wairua i roto i ahau: koia ahau ka mahara ai ki a koe i te whenua o horano, o nga heremoni, i maunga mitara

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Indonésien

ingatlah ayat ini: orang yang membuat orang berdosa berbalik dari jalannya yang salah, orang itu menyelamatkan jiwa orang berdosa itu dari kematian dan menyebabkan banyak dosa diampuni

Maori

kia matau ia, ko te tangata i tahuri ai te tangata hara i te he o tona ara, e ora i a ia he wairua kei mate, he tini ano nga hara ka hipokina e ia

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Indonésien

"saudara-saudara, menurut pendapat saya, adalah sangat berbahaya kalau kita berlayar terus. kita akan mengalami kerugian besar bukan hanya pada muatan kita dan kapal kita, tetapi jiwa kita pun dapat hilang.

Maori

ka mea ki a ratou, e mara ma, e kite ana ahau i te kino, i te nui o te mate e pa mai i tenei rerenga, ehara i te mea ko te utanga anake me te kaipuke, engari ko tatou ano

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,181,520 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK