Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
apakah kau mendengar allah membuat rencana-nya? apakah hanya engkau yang mempunyai hikmat manusia
blev du åhörare i guds hemliga råd och fick så visheten i ditt våld?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
apa kau mau membunuh saya juga seperti kau membunuh orang mesir itu kemarin?
kanske du vill döda mig, såsom du i går dödade egyptiern?'
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kalau begitu mengapa kau tidak memasukkan uang itu ke bank supaya apabila saya kembali saya dapat menerima uang itu dengan bunganya?
varför satte du då icke in mina penningar i en bank? då hade jag, när jag kom hem, fått uppbära dem med ränta.'
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mengapa kau menyerang orang yang celaka, yang tak dapat berbuat apa pun kecuali mohon iba
men skulle man vid sitt fall ej få sträcka ut handen, ej ropa efter hjälp, när ofärd har kommit?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mengapa kau menangis keras-keras? mengapa kau menderita seperti wanita yang hendak melahirkan? apakah karena engkau tak mempunyai raja, dan penasihat-penasihatmu sudah mati
men varför skriar du nu så högt? finnes då ingen konung i dig, har du icke mer någon rådklok man, eftersom ångest, lik en barnaföderskas, har gripit dig?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
di sana elia bermalam di dalam gua. lalu tuhan berkata kepadanya, "elia, sedang apa kau di sini?
där gick han in i en grotta, och i den stannade han över natten. då kom herrens ord till honom; han sade till honom: »vad vill du här, elia?»
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
dalam situasi seperti ini, dengan gentar ia menanyakan tuhannya, "ya tuhan, mengapa kau buat aku lupa akan alasan-alasanku dan tidak mampu memohon maaf?
och han skall säga: "herre! varför har du låtit mig stiga fram blind [i denna församling]?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.