Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
supaya mereka mengerti perkataanku,
wapate kufahamu maneno yangu.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
supaya iblis tidak mendapat kesempatan
msimpe ibilisi nafasi.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
supaya kami banyak bertasbih kepada engkau,
ili tukutakase sana.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kemudian dia ingin sekali supaya aku menambahnya.
kisha anatumai nimzidishie!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
maka apakah mereka meminta supaya disegerakan azab kami?
basi, je, wanaihimiza adhabu yetu?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
(kemudian dia ingin sekali supaya aku menambahkannya.)
kisha anatumai nimzidishie!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
maka apakah mereka meminta supaya siksa kami disegerakan?
je! wanaihimiza adhabu yetu?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dan supaya aku membacakan al quran (kepada manusia).
na niisome qur'ani.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
demikianlah supaya kamu beriman kepada allah dan rasul-nya.
hayo ni hivyo ili mumuamini mwenyezi mungu na mtume wake.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(agar) supaya (kalian jangan menyembah selain allah.
ya kwamba msimuabudu isipo kuwa mwenyezi mungu tu.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dan supaya allah menolongmu dengan pertolongan yang kuat (banyak).
na mwenyezi mungu akunusuru nusura yenye nguvu -
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
yakni: "supaya engkau berbahagia dan panjang umurmu di bumi"
"upate fanaka na miaka mingi duniani."
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
dan perumpamaan-perumpamaan itu kami buat untuk manusia supaya mereka berfikir.
na hiyo mifano tunawapigia watu ili wafikiri.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(taatilah olehmu allah dan rasul, supaya kamu beroleh rahmat).
na mt'iini mwenyezi mungu na mtume ili mpate kurehemewa.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"mudahkanlah untukku urusan risalah, supaya aku dapat menyampaikan sebagaimana mestinya.
na unifanyie nyepesi kazi yangu,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
allah membuat perumpamaan-perumpamaan itu untuk manusia supaya mereka selalu ingat.
na mwenyezi mungu huwapigia watu mifano ili wapate kukumbuka.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(dan mudahkanlah) permudahlah (untukku urusanku) supaya aku dapat menyampaikannya.
na unifanyie nyepesi kazi yangu,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(supaya allah membedakan) lafal ini berkaitan dengan lafal takuunu pada ayat yang sebelumnya.
ili mwenyezi mungu apate kuwa pambanua walio waovu na walio wema, na kuwaweka waovu juu ya waovu wengine, na kuwarundika wote pamoja, na kuwatupa katika jahannam.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aku tidak menghendaki rezeki sedikitpun dari mereka dan aku tidak menghendaki supaya mereka memberi-ku makan.
na sitaki kwao riziki, wala sitaki wanilishe.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
apakah sekarang (baru kamu mempercayai), padahal sebelumnya kamu selalu meminta supaya disegerakan?
ndio sasa tena? na nyinyi mlikuwa mkiihimiza.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :