Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
engkau menyangka akan menjadi ratu selama-lamanya, dan tidak menyadari atau memikirkan kesudahannya
a říkalas: na věky budu paní, a nikdy jsi nesložila těch věcí v srdci svém, aniž jsi pamatovala na cíl jeho.
tetapi ketika para pelayan itu menyampaikan perintah raja kepada ratu wasti, ratu tidak mau datang, sehingga raja marah sekali
ale odepřela královna vasti přijíti k rozkazu královskému, skrze ty komorníky vzkázanému. pročež král rozhněval se velmi a rozpálil se hněvem sám v sobě.
jawab ratu ester, "kalau baginda berkenan, hamba mohon supaya hamba dan bangsa hamba boleh hidup
tedy odpověděla ester královna a řekla: jestliže jsem nalezla milost před očima tvýma, ó králi, a jestliže se králi za dobré vidí, nechť mi jest darován život můj k mé žádosti, a národu mému k prosbě mé.
ratu atalya mendengar sorak sorai para pengawal dan rakyat. cepat-cepat ia pergi ke rumah tuhan, di mana orang banyak berkerumun
v tom uslyševši atalia hluk plésajícího lidu, vešla k lidu do domu hospodinova.
lalu bertanyalah raja ahasyweros kepada ratu ester, "siapa yang berani berbuat begitu? di mana orangnya?
opět odpovídaje král asverus, řekl ester královně: i kdož jest to ten, a kde jest ten, jehož srdce tak jest naduté, aby to činil?
kata natan selanjutnya, "nanti, sementara sri ratu berbicara dengan raja, saya akan masuk untuk menguatkan apa yang telah dikatakan oleh sri ratu.
a aj, když ty ještě tam mluviti budeš s králem, přijduť za tebou a doplním řeč tvou.