Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
betaferon può anche essere somministrato con un autoiniettore idoneo.
betaferon kann auch mit einem geeigneten autoinjektor verabreicht werden.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
il medicinale può anche essere somministrato con un autoiniettore compatibile.
sie kann auch mit einem geeigneten autoinjektor verabreicht werden.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
autoiniettore) e fissarlo saldamente sull’estremità della siringa.
entfernen sie die verpackung und stecken sie sie fest auf die spitze (düse) der spritze.
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
queste reazioni possono essere ridotte con l’uso di un autoiniettore.
reaktionen an der injektionsstelle können durch anwendung eines autoinjektors vermindert werden.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
per la conservazione del dispositivo autoiniettore con la cartuccia, vedere paragrafo 6.4.
zur aufbewahrung des autoinjektors mit eingesetzter patrone siehe abschnitt 6.4..
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
le reazioni della sede di iniezione possono ridursi con l’uso di un autoiniettore.
reaktionen an der injektionsstelle können sie durch verwendung eines autoinjektors verringern.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
ora tutto è pronto per iniettare extavia manualmente o tramite l’autoiniettore extavipro 30g.
jetzt sind sie bereit für die manuelle injektion oder für die verwendung des extavipro 30g autoinjektors zur verabreichung von extavia.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
l’incidenza delle reazioni nella sede d’iniezione può essere ridotta con un autoiniettore.
die inzidenz von reaktionen an der injektionsstelle lässt sich durch anwendung eines autoinjektors vermindern.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
la soluzione iniettabile in cartuccia pre-riempita è pronta per l' uso con il dispositivo autoiniettore rebismart.
die injektionslösung in der fertig-patrone ist gebrauchsfertig zur anwendung im rebismart- autoinjektor.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
il manuale di istruzioni per l’uso fornito con l'autoiniettore rebismart contiene istruzioni dettagliate e complete.
ausführliche anweisungen finden sie in der mitgelieferten bedienungsanleitung für den rebismart- autoinjektor.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
l’incidenza delle reazioni nel sito d’iniezione può essere ridotta con l’uso di un autoiniettore.
die häufigkeit von reaktionen an der injektionsstelle lässt sich durch anwendung eines autoinjektors vermindern.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
nello studio pilota con pazienti che abbiano manifestato un singolo evento clinico indicativo di sclerosi multipla, è stato usato un autoiniettore nella maggior parte dei casi.
in der pivotalen studie zu patienten mit erstmaligem auf eine multiple sklerose hinweisendem klinischen ereignis wurde von der mehrzahl der patienten ein autoinjektor angewendet.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
per la somministrazione, si devono seguire le istruzioni fornite nel foglio illustrativo e nel manuale d’ istruzioni fornito assieme al dispositivo autoiniettore rebismart.
29 bei der anwendung sind die anweisungen in der packungsbeilage dieses arzneimittels sowie in der bedienungsanleitung des rebismart-autoinjektors zu beachten.
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
dopo un addestramento adeguato, il farmaco può essere somministrato a casa da lei stesso, da un parente, da un amico o da un assistente usando le cartucce di rebif con l'autoiniettore rebismart.
nach einer entsprechenden schulung können sie selbst, ein familienmitglied, freund oder eine pflegekraft rebif patronen mit dem rebismart-autoinjektor zu hause anwenden.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
modo di somministrazione rebif soluzione iniettabile in cartuccia è indicato per l’ uso multidose e va usato solo con il dispositivo autoiniettore rebismart, dopo aver fornito istruzioni adeguate al paziente e/ o a chi lo assiste.
art der anwendung die rebif injektionslösung in der patrone ist für die mehrmalige anwendung gedacht und darf nur in verbindung mit dem rebismart-autoinjektor und nach entsprechender schulung des patienten bzw. der pflegekraft angewendet werden.
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
il dispositivo autoiniettore rebismart contenente una cartuccia preriempita di rebif va conservato nella scatola di deposito del dispositivo in frigorifero (2°c - 8°c).
36 der rebismart-autoinjektor mit eingesetzter rebif-fertig-patrone muss im kühlschrank (2ºc - 8ºc) in der mitgelieferten aufbewahrungsbox gelagert werden.
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :