Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
alle due estremità il rivestimento contiene un pezzo ricurvo di gomma con all'interno sfere di piombo.
eine gewölbte gummiplatte mit bleikugeln ist an beiden seiten in die schaumstoffverkleidung eingearbeitet.
12 barre di serraggio a filo con l'interno delle fiancate ribaltabili o delle spondine di testa.
12 bindestege, die bündig mit der innenseite der seitenwandklappen/stirnwandklappen abschließen | sollten aus rundstahl mit einem durchmesser von mindestens 16 mm hergestellt sein |
nominalmente esistono ancora molte organizzazioni ad orientamento politico e religioso, ma i loro rapporti con l'interno e con l'esterno sono molto cambiati.
viele versäulte organisationen bestehen zwar dem namen nach noch immer, haben sich in ihrer ausrichtung nach innen und nach außen jedoch stark verändert.
posizionare la struttura per l'applicazione del carico in modo che le lastre per l'applicazione della forza siano a contatto con l'interno della porta scorrevole.
die vorrichtung zum aufbringen der kraft ist so zu platzieren, dass die platten zum aufbringen der kraft die innenseite der schiebetür berühren.
1.prodotto composto da due cialde emisferiche vuote unite fra loro, ripieno di crema al latte non contenente cacao, con all'interno una mandorla, e ricoperto da un rivestimento bianco.
1.erzeugnis, bestehend aus zwei halbkugelförmigen, zusammengefügten hohlwaffeln, die mit einer nicht kakaohaltigen milchkrem und einer mandel gefüllt und außen mit einer hellen masse überzogen sind.
— carta e cartone kraft — altri, ottenuti in continua, in due o più strati, con interno di carta kraft
— andere, in endlosen bahnen her gestellt, aus zwei oder mehreren gegautschten lagen, mit einer innenschicht aus kraftpapier
sono disponibili diversi strumenti comunitari e nazionali, fra cui il bilancio ten-t che riguarda principalmente la sovrastruttura e l'infrastruttura nei porti e i collegamenti con l'interno.
es sind verschiedene gemeinsame und einzelstaatliche instrumente, z. b. der ten-v-haushalt verfügbar, die vorwiegend auf supra- und infrastruktur von häfen und hinterlandverbindungen abzielen.
18 barre di serraggio a filo con l'interno delle fiancate ribaltabili o delle spondine di testa | devono essere fabbricati a partire da tondini in acciaio di almeno 16 mm di diametro.
18 bindestege, die bündig mit der innenseite der seitenwandklappen/stirnwandklappen abschließen | sollten aus rundstahl mit einem durchmesser von mindestens 16mm hergestellt sein |
la maggioranza delle tombe sono scavate nel tufo e hanno pianta circolare a forma di tumulo con, all’interno, una camera destinata alla sepoltura, preceduta da un corridoio d’accesso.
großteils der gräber sind kreisförmige hügelgräber, die in den tuff gegraben wurden. sie bestehen aus einer grabkammer, vor der sich ein gang für den zutritt befindet.
cartoni con interno grigio (dei tipi diversi da quelli utilizzati per la scrittura, la stampa o per altri scopi grafici), patinati al caolino o con altre sostanze inorganiche
innen graue, ein- oder beidseitig mit kaolin oder anderen anorganischen stoffen gestrichene oder überzogene kraft- und multiplexpappen (ohne solche zum beschreiben, bedrucken oder für andere grafische zwecke), in rollen oder bogen
(85) il vetro stratificato è un vetro di sicurezza composto da almeno due lastre di vetro con, all'interno, intercalari di pvb (polivinilbutirale) o di resina [24].
(85) verbundglas ist ein sicherheitsglas, das aus mindestens zwei glastafeln mit pvb-folien (polyvinyl-butyral) oder harz als zwischenschicht besteht [24].
8.1.3.3.4.2 ogni eventuale contatto della testa del manichino (per il gruppo 0, senza tener conto degli arti) con l'interno del veicolo;
jede berührungsstelle des kopfes der prüfpuppe (bei der klasse 0 der prüfpuppe ohne berücksichtigung ihrer gliedmaßen) mit der innenseite des fahrzeuges;
cartuccia da 3 ml (vetro tipo i) contenente 0,75 ml di soluzione iniettabile, con tappo dello stantuffo (gomma di alobutile) e una capsula modellata in alluminio con interno di gomma nera.
0,75 ml injektionslösung in einer 3 ml zylinderampulle (typ i glas), verschlossen mit einem kolbenstopfen (halogenbutylgummi) und einer gebördelten aluminiumkappe mit einem schwarzen gummieinsatz.