Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
cubo di salmone con salsa
würfel aus lachs mit sauce
Dernière mise à jour : 2013-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
panna cotta con salsa fragole
gratinierter fenchel
Dernière mise à jour : 2019-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
consommé di cervo con salsa di parmigiano
consommé vom hirsch mit parmesanschöberl
Dernière mise à jour : 2021-10-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
girandola di tofu di verdure con salsa alle erbe
gemüse tofustrudel mit kräutersauce
Dernière mise à jour : 2021-11-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
filetto di branzino rosticciato con salsa al limone
seebarschfilet gebraten mit zitronensauce
Dernière mise à jour : 2006-07-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
terrina di formaggio al forno con salsa al vino rosso e rucola
gebackene käseterrine mit rotweinsauce und rucola
Dernière mise à jour : 2021-11-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
filetto di manzo bollito con salsa al rafano, patate arrosto e spinaci
gekochter rindertafelspitz mit krensauce, röstkartoffeln und spinat
Dernière mise à jour : 2021-10-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
spicchi di formaggio al forno con salsa di mirtilli rossi e purea di sedano
gebackene käseecken mit preiselbeersauce und selleriepüree
Dernière mise à jour : 2021-10-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
crema di caprineve al lime candito con salsa al martini dry e menta cristallizzata - 2006
caprineve-creme mit kandierter limone und sauce aus martini dry und kristallisierter minze - 2006
Dernière mise à jour : 2006-05-15
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
cannelloni di pane integrale e baccalà con salsa alle cime di rapa ed emulsione di peperone dolce e forte
vollmehl – cannelloni und kabeljau in soße von stengelkohl und einer mischung von süßem und scharfem paprika
quaglia arrostita al pepe verde con salsa alla birra rossa e foie gras, lattuga stufata e pannocchiette 2006
gebratene wachtel mit grünem pfeffer in sauce aus dunklem bier und gänseleber, gedämpfter lattuga und maiskölbchen - 2006
altrettanto saporiti sono la zuppa di verdure e altri piatti tradizionali, fra cui eccellono i ditalini con salsa di cipolle, le fettuccine con ricotta o la frittata condita.
ebenso schmackhaft sind die gemüsesuppe und die anderen traditionsgerichte wie etwa die ditalini (kurze röhrennudeln) mit zwiebelsoße oder die fettuccine (eine art bandnudeln) mit ricotta oder auch der gut gewürzte eierkuchen.
tortino di mele con salsa di vaniglia mela arrosto dolce di mandorle con glassa i prezzi un pasto tipico locale variano tra chf 25.- e chf 40.-.
apfelküchlein mit vanillesauce apfelrösti mandelbärli aus der glatzbäckerei die preise für die typischen lokalen mahlzeiten variieren zwischen chf 25.- und chf 40.-.
la cucina gestita dai titolari propone piatti tipici piacentini ( salumi piacentini, gnocco fritto, pisarei & fasò, tortelli, anolini, crespelle con tartufo, polenta e cinghiale ecc… ) e alcuni piatti della gastronomia ligure ( trofie al pesto, pansotti con salsa di noci ) i cibi sono leggeri, con pochi grassi e con ingredienti controllati o di nostra produzione (uova, polli, tacchini, miele, ortaggi, frutta…).
die von den inhabern geführte küche bietet typische gerichte der gegend von piacenza an (würste von piacenza, gebratener knödel, pisarei und fasò, tortelli, anolini, crespelle (pfannkuchen) mit trüffeln, polenta und wildschweinbraten usw.), sowie einige gerichte der ligurischen küche (trofie mit pesto, pansotti in nuss-soße). die speisen sind leicht, fettarm und mit kontrollierten, oder aus unserer produktion stammenden zutaten (eier, hühner, puten, honig, gemüse, obst...) zubereitet.