Vous avez cherché: e' stato un piacere conoscerla (Italien - Allemand)

Italien

Traduction

e' stato un piacere conoscerla

Traduction

Allemand

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Allemand

Infos

Italien

e' stato un piacere lavorare con voi.

Allemand

es war eine freude, mit ihnen zu arbeiten!

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

e’ stato un piacere collaborare con lei.

Allemand

es war eine freude, mit ihr zusammenzuarbeiten.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

È un grande piacere conoscerla.

Allemand

es ist mir eine große freude, sie zu treffen.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

mi fa piacere conoscerla

Allemand

conscerla vergnügen

Dernière mise à jour : 2013-01-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

e’ stato un piacere stilare la relazione insieme.

Allemand

es war schön, diesen bericht miteinander zu erstellen.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

e' stato un dibattito salutare.

Allemand

diese diskussion hat sich als nützlich erwiesen.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

e' stato un grande successo!

Allemand

das war ein großer erfolg!

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

e’ stato un vero successo?

Allemand

war es ein totaler erfolg?

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

e' stato un errore, una mancanza.

Allemand

das war ein fehler, das war ein versäumnis.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

e' stato un vero piacere collaborare con ole warberg, il membro danese.

Allemand

jetzt soll nur eine funktion aus schönefeld und aus hamburg abgezogen werden.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

e’ stato un fenomeno transitorio di

Allemand

die in geringem ausmaß vorhandenen 13 antikörper waren nur vorübergehend vorhanden und verschwanden trotz fortgesetzter behandlung mit palivizumab (1. und 2.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Italien

e' stato un piacere raggiungere questo risultato ed essere la vostra relatrice.

Allemand

es war eine freude, dieses ergebnis zu erreichen und ihre berichterstatterin sein zu dürfen.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

È stato un piacere per me anche se è durato poco

Allemand

es war mir eine freude auch wenn es nicht lange ging

Dernière mise à jour : 2021-01-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

e’ stato un processo molto complesso.

Allemand

es war ein sehr vielschichtiger prozess.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

È stato un piacere ascoltarla, signor presidente della commissione.

Allemand

ich habe mit großer spannung verfolgt, was sie zu diesem schisma zu sagen hatten.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

perciò è stato un piacere per me partecipare a questo dibattito.

Allemand

ich erwähne nur die probleme eines verbesserten metro-verkehrs, eines verbesserten verkehrs mit oberleitungsbussen, der schwebebahnen usf. . .

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

e’ stato un vero piacere essere membro della delegazione al comitato di conciliazione.

Allemand

die mitwirkung im vermittlungsausschuss war ein echtes vergnügen.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

e’ stato un grande piacere lavorare con javier solana negli ultimi cinque anni.

Allemand

ich habe in den vergangenen fünf jahren sehr gern mit javier solana zusammengearbeitet.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

sono intervenuto in diverse discussioni ed è stato un piacere prendervi parte.

Allemand

ich habe an mehreren aussprachen teilgenommen, und es war mir jedes mal ein vergnügen.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

È stato un piacere per me sentire che la commissione ha una posizio­ne flessibile.

Allemand

das jedenfalls habe ich den bisherigen verhandlungen entnommen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,557,165,897 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK