Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
il nontiscordardimé di rehsteiner fiorisce di nuovo
bodensee-vergissmeinnicht blüht wieder
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
l' importazione in svezia dai paesi limitrofi fiorisce.
der handel an den grenzen zwischen schweden und dessen nachbarländern blüht.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
al mattino fiorisce, germoglia, alla sera è falciata e dissecca
das da frühe blüht und bald welk wird und des abends abgehauen wird und verdorrt.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
insomma, più l' economia fiorisce, più si ingrossano le cifre della povertà.
je besser es also der wirtschaft geht, desto mehr menschen scheinen in die armut getrieben zu werden.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
la con correnza fiorisce, in compenso vanno in frantumi la base produttiva e l'occupazione.
der vor schlag agenda 2000 der kommission sieht keinen ersatz für das retex-programm vor, und die ziel 2- gebiete sollen reduziert werden.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dicono parole vane, giurano il falso, concludono alleanze: la giustizia fiorisce come cicuta nei solchi dei campi
sie reden und schwören vergeblich und machen einen bund, und solcher rat grünt auf allen furchen im felde wie giftiges kraut.
il livello di vita ha subito un ulteriore deterioramento ; scarseggiano di fatto tutti gli articoli di consumo e fiorisce il mercato nero.
es gibt anzeichen dafür, daß die haushaltssituation im jahre 1991 noch erheblich schlechter ist.
fiorisce purtroppo il profitto, e si deve dare ragione al papa quando scende in campo contro la crescente depravazione morale dell'europa.
aber wenn wir über diese schwierige phase hinweg sind, werden diese neuen arbeitslosen mit sicherheit eine neue arbeitsstelle bei den dann in noch größerer zahl privatisierten betrieben finden können.
rimane quindi solo la possibilità di affrontare in modo comunitario il problema, che ha assunto un carattere d'urgenza, mentre la pirateria fiorisce.
ihre entwicklung, die in dem von uns heute erörterten neuen grünbuch der kommission behandelt wird, wird jedoch durch eine allseits bekannten bedrohung, die piraterie, in gefahr gebracht.
all’inizio della primavera, quando il nontiscordardimé fiorisce ed il livello del lago è al minimo, le rive si ricoprono di un morbido tappeto di un azzurro intenso.
zu beginn des frühlings, wenn das bodensee-vergissmeinnicht blüht – und wenn der wasserstand des sees am niedrigsten ist – breitet sich ein hellblauer blütenteppich auf einem streifen entlang der uferlinie aus.
tali obiettivi non possono essere realizzati senza prendere l'iniziativa di migliorare il clima in cui le imprese cominciano ad operare e a svilupparsi e l'innovazione fiorisce;
diese ziele lassen sich nur erreichen, wenn initiativen zur verbesserung des klimas ergriffen werden, in dem unternehmen ihre existenz beginnen und wachsen und in dem innovationen gedeihen;
i vicini impegnati in conflitti violenti, gli stati deboli in cui fiorisce la criminalità organizzata, le società disfunzionali o una crescita demogra ca incontenibile alle sue frontiere sono tutti elementi che creano problemi per l’europa.
nachbarländer, die in gewaltsame konflikte verstrickt sind, schwache staaten, in denen organisierte kriminalität gedeiht, zerrüttete gesellschaften oder explosionsartig wachsende bevölkerungen in grenzregionen sind für europa allemal probleme.
infatti, accanto ai fabbricanti di dispositivi di decodificazione autorizzati, fiorisce un'industria parallela che produce e commercializza dispositivi illeciti che permettono la ricezione dei programmi anche a chi non paga il canone di abbonamento. il libro verde della commis
neben den anbietern zugelassener decoder haben sich anbieter illegaler decoder etabliert, die den empfang verschlüsselter dienste ohne gebührenzahlung ermöglichen. das grünbuch untersucht die probleme, die sich aus dem fehlen oder der ungleichheit von rechtsvorschriften zum schutz verschlüsselter dienste ergeben:
pertanto wolf-garten propone molti pratici utensili, perché poi il vostro giardino fiorisca rigogliosamente e il raccolto sia abbondante.
deshalb bietet ihnen wolf-garten viele praktische werkzeuge, damit es in ihrem garten nachher schön blüht und es viel zu ernten gibt.