Vous avez cherché: una p (Italien - Allemand)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Allemand

Infos

Italien

ciò sarà indicato da una “p” sul display.

Allemand

das wird durch ein „p“ auf dem display angezeigt.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

0 r a p p rese n t e r à una p i e tra m il i a re pe r la p o l it i c a est e r a eu r op e a

Allemand

s i c h e r h e its fragen e r z i e l t

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

sud pe r l'eumm op e r and o in p a r a l le lo pe r il r i p r i s t in o d i una p re senza

Allemand

r a t nahm im

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

l e conoscenze corelate sono im portanti per una p r e v i s i o n e d e g l i s v i l u p i f u turi degli stock itici.

Allemand

vor diesem hintergrund sol in der vor lie auswirkungen und folgen der klimawandel möglicherweise für die sefischerei und die meresaquakultur der europäisch e n u n i o n m i t s i c h b r i n g t

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

e a ) a g g i u di c a zione di una p p al to pubblico in conformità della normativa vi g ente in materia ;

Allemand

sie muss in der regel zum zeitpunkt ihrer benennung in der region oder den regionen, für die das operationelle programm gilt, niedergelassen oder vertreten sein.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

una "p?" significa che il potenziale è presente, ma che alcuni ostacoli sostanziali ne condizionano l'attuazione pratica.

Allemand

ein „p ?" bedeutet, dais ein potential vorhanden ist, seiner umsetzung in die praxis jedoch beträchtli­che hindernisse entgegenstehen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Italien

‘u so della video cl o gli e tale richiesta a meno che la p r ca c so diassunzione di r ca in om p at ib il ec in c on do una p rs ec o rm ità della sua legge nazionale o nf c essa ri em is ur ne c

Allemand

die zu v mit dem recht des ersuchenden staat

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

e del li gli os no iz io ne del so lio in prima ig s no lio in prima ig s no op t p una p una m m io ur a, et zi on e della p al i di ch ia ra u zi on e da t la re al et c um en , do

Allemand

( f le ich zeit ig mit der re g ge b ni r ge b ni r o na hm ein die t t na hm ein die t na hm ein die t ng u ng u sc he e n f uf uf u e er l es ts er l es ts

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

una p i Ž estesa applicazione dei moduli di formazione e di istruzione, del materiale di sen-sibilizzazione e degli strumenti operativi, quali i questionari;

Allemand

‡ der wert von vergleichenden analysen › zum beispiel in bezug auf den rechtlichen rahmen f Ÿ r sexuelle gewalt › verbesserte das verstêndnis sowie die fêhigkeit, f Ÿ r Ênderungen und harmonisierung einzutreten;

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

’ un i c a m o ne ta è le m e n t i : una p e dei bilanci n a o d o t t i , de l la v o r o e dei c a p i t al i ) .

Allemand

währung e n m e h r g e r den m ü s s efin .

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

il c c o p o di z i a t i vfia p i p o l la b o r a n o a n c h e ne l l ’ in i e r la c r o n si glio de i m in i s t r i e la attua una p c o o r d in degli s t maastricht e del p a t t o di s t a b il i t à e di c r e s ci ta .

Allemand

die k er n e h m efin sinken und e i u n c h r i f t l i c h et er ein h afil t efin steuer- ab il i t ä t e d staaten b er t r a g und im s o l i t i k , die die ein n a h m es t et wer u n g de o l i t i k . die mit g l i es am e

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

o n ฀ effs i s t e฀ pertanto฀ al c una฀ p o s s ib i l i tff� ฀ di฀ a c c efft t a zione฀ effs p r essa฀ o ฀ t a c i ta฀ di฀ g iffu ri s d i z i o n e

Allemand

r ฀ ฀ nicht฀ gilt฀ aus s c h l i e� en d ฀ aufge f �h r t ฀ werden�฀dies฀ ist฀ eindeutig฀ eine฀0arallele฀ zu฀ den฀ !rtikel n ฀ ฀ und฀ ฀ des฀ (aager฀ � be r einkommens฀ von฀ ฀ :um฀ anderen฀musste฀ nunmehr฀ eine฀2eihe฀ von฀ "egriffs b es t im m u nge n ฀ in฀!rtikel฀ ฀ auf genommen฀ werden฀ $ie s be z � g lich฀ sei฀ darauf฀hinge wie s en฀ dass฀ in฀ .

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Italien

- e n tre฀ un฀ p a i o ฀ di฀ ce n t im e t ri ฀ di฀ d i f f e r e n z a฀ n e l l al te z z a฀ di฀ una฀ m a n i g l i a฀ di฀ una฀ p o r t a฀ una฀ l i e vfie฀ m o difica฀del฀livello฀del฀suolo฀o฀la฀dimensione฀esatta฀ o ฀ l u b i c a zione฀ di฀ un฀ s eg nale฀ non฀ s e m b r a no฀ s i g n i f i c a t i v i฀ per฀ la฀ m a g gi o r ฀ parte฀ delle฀ persone฀ le฀ persone฀con฀ d i s a b i l i t � ฀ h a n no฀ un฀ livello฀di฀ t o l l e r a n z a฀ inferiore฀e฀tali฀differenze฀possono฀essere฀determi n a n ti฀ per฀ l accessibili t �

Allemand

i c h t behinderten฀ b e d e u t u ng s l o s฀ sein฀ d o c h฀ behinderte฀ -enschen฀ l e b efin฀ mit฀ sehr฀ viel฀ e n ge ren฀ 4 o l e r a n z efin฀ & � r฀ sie฀ k � n n efin฀ solche฀ 5 n t e r s c h i e d e ฀ f � r฀ die฀ & rage฀ des฀ :u g a ng s฀ entschei den d ฀ sein )nduktionsschleife฀ (ilft฀ -enschen฀mit฀ einem฀ ( � r ge r � t ฀ ( in t e r g r und ge r � u sche฀ zu฀ verringern฀ oder฀ a u s zu b l e n den฀ 3ie฀ k � n n efin฀ ebenso฀ hilfreich฀ sein฀ in฀ einer฀ 6iel z a h l ฀ von฀ 3 i t u a tionen฀ wie฀ z " ฀ im฀ 4 h e a t e r฀ in฀ + o n f e r e n z s � l efin฀ und฀ an฀ 4icketschal t e r n

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Italien

rimanendo all'erta e richiedendo le necessarie informazioni alle fonti appropriate, l'industria stessa puü contribuire ad una p i Ž e/cacedi.usionedelleinformazioni,poichï spiegando le sue esigenze essa puü favorire, ove neces-sario, la costituzione delle reti informative appropriate.

Allemand

in dieser hinsicht kann das 9 8 / 3 4 - nffo t i « z i e r u n g s v e r f a h r effn a l s v o r l ê uf e r f Ÿ r eine verbesse-rung der rechtssetzung betrachtet werden, da es sich als wirksa-mes instrument der industriepolitik und wettbewerbsfêhigkeit erwiesen hat, das zahlreiche kommunikationskanêle zwischen allen wichtigen interessenvertretern gescha.enhat.daheristesein modell f Ÿ r gesetzgeberische transparenz und administrative kooperation, dessen anwendungsbereich ausgeweitet werden und das in anderen sektoren êhnliche vorteile bieten kûnnte.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

modello p5elementi di sicurezza. frontespizio: stampa su sfondo arabescato a due colori con microlettere integrate (stampa arcobaleno in rosso chiaro-rosso fosforescente e in rosso-blu ‹uorescente);testoconmicrolettere e una bandiera (blu), stelle e una §p‚ (giallo ‹uorescente);stampainultraviolettononvisibile(rosso‹uorescente);inchiostroa varia-bilitë ottica.verso: stampa su sfondo arabescato a due colori con microlettere integrate (stampa arcobaleno in rosso chiaro-ros-so ‹uorescenteeinrosso-blu‹uorescente);stampainultraviolettononvisibile(rosso‹uorescente).

Allemand

modell p5.sicherheitsmerkmale: vorderseite: zweifarbiger guillochierter hintergrunddruck mit integrierten mikrobuchstaben (regenbogenartige bedruckung hellrot-rot ‹ u o r effs z i e r e n d u n d r o t - b l a u ‹ u o r effs z i e r e n d ) ; t e x t i n m i k r o bu c h s t a b e n u n d f l a g g e (blau), sternen und einem ¶pƒ (gelb ‹ u o r effs z i e r e n d ) ; u n s i c h t b a r e r u l t r a v i o l e t t e r d r u c k ( r o t ‹ u o r effs z i e r e n d ) ; o p - t i s c h variable farbe.rŸckseite: zweifarbiger guillochierter hintergrunddruck mit integrierten mikrobuchstaben (regenbogenartige bedruckung hellrot-rot ‹ u o r effs z i e r e n d u n d r o t - b l a u ‹ u o r effs z i e r e n d ) ; u n s i c h t b a r e r u l t r a v i o l e t t e r d r u c k ( r o t ‹ u o r effs z i e - r e n d ) .

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

3e฀ la฀ richiesta฀ riguarda฀ il฀ rispetto฀ di฀ una฀ p a r t i c o l a re ฀ m o d al i tff� ฀ di฀ assunzione฀ delle฀ prove฀ in฀ base฀ alla฀ legge฀dello฀ 3tato฀ richiedente฀ a฀ norma฀ d e l l articolo฀ ฀ paragrafo฀ ฀ oppure฀ in฀ base฀ agli฀ articoli฀ ฀ p a r a g r af i฀ ฀ ฀ o ฀ ฀ occorre฀ fornire฀ le฀de l u c i d a zioni฀ n e c effs s a ri e

Allemand

4 w ] ¥ l v k ] ] n o [ 8 ^ [ y z i s ¥ m r o x : o wo s x ¥ m r kp ] o x

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

se premi il tasto & shift; e poi il tasto f, il computer lo interpreta come shift; f. ora se premi una p, il computer lo intrepreta come la lettera p (senza shift).

Allemand

der benutzer betätigt die taste & shift; und dann die taste f. daraus macht der rechner shift; f. danach betätigt der benutzer die taste p. der rechner interpretiert das als buchstabe p (ohne umschalttaste).

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Italien

j ug e m e n t s฀ e n ฀ % u r o pe ฀ e฀ � d ฀ 0 a ri s฀ ฀ p a g ฀ � ฀ 3 ฀ " a ri atti฀ i ,a฀ cooperazione฀giudiziaria฀in฀materia฀ civile฀ dal฀ terzo฀ p i l a s t r o ฀ d e l l 5 n i o ne฀ europea฀al฀titolo฀)6฀del฀4rattato฀ # % w ฀ in฀ $ i r ฀ d e l l 5 n i o ne฀ europea฀ ฀ p a g ฀ � ฀ & ฀ 0 o c a r ฀ i 2e m a r q u e s฀ s u r ฀ la฀ c o o p� r at i o n ฀ j u d i c i a i re ฀ e n ฀ m at i � re ฀ civile฀ d an s฀ la฀ # % w ฀ in฀ -� lang e s฀ e n ฀ l h o n n e u r ฀ d e฀ ฀ " ฀ $ u t o i t ฀ ' e n � v e฀ ฀ p a g ฀ ฀ , importanza฀ di฀ uno฀ strumento฀ comunitario฀ quale฀ il฀ regolamento฀"ruxelles฀ ) ฀ per฀ l at t u a zione฀di฀ una฀ p i e na ฀ e฀ a r m o n i o sfia฀ l ib e r tff� ฀ di฀ m o v i mento฀ delle฀ pe r s o ne฀ dei฀ be ni฀ dei฀ s e r v i z i฀ e฀ dei฀ c a p i tali฀ nel l 5 n i o ne฀ europea฀ non฀ pu� ฀ essere฀ s o t t o v al u t a ta฀ .

Allemand

n e u es t e ฀ & assung฀ des฀ 0rotokolltexts ฀ :u r ฀ u r s p r � n g lichen฀ & assung฀ siehe ฀ & ฀ 0 o c a r ฀ , a ฀ convenzione฀di฀"ruxelles฀sulla฀ giurisdizione฀e฀l@esecuzione฀delle฀ s ent en z e ฀ ฀ ! um - a i la n d 3 ฀ f f 8 ฀ 6 ( ฀ 'audemet 4 a l l o n ฀ ฀ $as฀ � be r ein kommen฀ von฀ ฀ wurde฀ um฀ ein฀ 0rotokoll ฀ er g � n z t ฀ das฀ am฀ ฀ * u n i ฀ ฀ in฀ ,uxemburg฀ unter z ei c h n et ฀ wurde฀ und฀ am฀ ฀ 3eptember฀ ฀ ฀ in฀+raft฀ t r a t ฀ .ach฀ diesem฀ 0rotokoll ฀ hat฀ der฀ 'erichtshof฀ die฀ "efugnis฀ zur฀ !uslegung฀ des฀ � be r einkommens฀ wenn฀ er฀ von฀den฀ einzelstaatlichen฀ "e r u fungsgerichten฀oder฀in฀letzter฀)nstanz฀entscheidenden฀'erichten฀darum฀er s u c h t ฀ wird฀ $as฀ 0rotokoll ฀ w a r ฀ in฀ den฀ ver g ange nen฀ d rei �i g ฀ *ahren฀'egen stand฀ einer฀ umfassenden฀ 2echtsprechung฀ die฀ dadurch฀ dass฀ autonome฀ 2echt s be g r i f f e ฀ festgelegt฀ wurden฀ und฀ der฀ 2 � c kg r i f f ฀ s ei t en s ฀ der฀ 'erichte฀ der฀ 6ertragsstaaten฀ auf฀ das฀ einzelstaatliche฀ 2echt฀ be g r en z t ฀ wurde฀ eine฀ einheitliche฀ !uslegung฀ der฀ � be r ein ko m me n s b es t im m u nge n ฀ e rm � g l i c h t e ฀ $ie฀ !uslegung฀ durch฀ den฀'erichtshof฀ f �h r t e ฀ im฀ , auf e ฀ der฀ *ahre฀ zu฀ einem฀ h o h en฀ - a� ฀ an฀ 2echt s sicherheit฀ hinsichtlich฀ der฀ "estimmungen฀ des฀ � be r einkommens฀ so฀dass฀ dieses฀ zu฀ einem฀ � u � erst฀ zu ver l � s s i gen฀ )nstrument฀ f� r ฀ die฀ *uristen฀ wurde฀ & � r ฀ das฀ 0 a r alle l � be r ein kommen฀ von฀ ,u g an o ฀ ko n n t e ฀ hin gegen฀ kein฀ 6erfahren฀ f� r ฀ eine฀ einheitliche฀ !uslegung฀ festgelegt฀ werden฀ 'leichwohl฀ s t � t z ten฀ sich฀ die฀ einzelstaatlichen฀ 'erichte฀ n ฀ auch฀ in฀$rittstaaten฀ n ฀ h� u l g auf฀die฀ 2echtsprechung฀ des฀'erichtshofs฀ und฀ e rm � g l i c h ten฀ auf฀ diese฀7eise฀ h a rm o n i sche฀ ,� s u nge n ฀ auf฀ der฀ %b e ne฀ der฀ betroffenen฀ 3taaten฀ !uf ฀ die฀ " r � s sel ) 6erordnung฀lndet das 0rotokoll von nicht !nwendung $ie einheitliche฀ !nwendung฀ dieser฀ 6erordnung฀ wird฀ durch฀ die฀ � b lichen฀ 6erfahren฀ ge w �h r l e ist et ฀ nach฀ denen฀die฀!uslegung฀ des฀'emeinschaftsrechts฀ ge m �� ฀ !rtikel฀ ฀ des฀ %' 6ertrags฀ dem฀'erichtshof฀ v o r be h a l ten฀ ist฀ -it ฀ einer฀ "estimmung฀ deren฀ : we c k m � �i g keit฀ f r a g lich฀ ist฀ b es c h r � n k t ฀ jedoch฀ !rtikel฀ ฀ des฀%'6ertrags฀die฀"erechtigung฀zur฀"efassung฀des฀'erichtshofs฀mit฀einer฀ !uslegungsfrage฀ auf฀die฀ einzelstaatlichen฀ 'erichte฀ deren฀%ntscheidungen฀ nicht฀ mit฀ 2echtsmitteln฀ des฀ innerstaatlichen฀ 2echts฀ angefochten฀ werden฀ k � n nen฀ ฀ 7ie฀ dem฀ auch฀ sei฀ %s฀ ist฀ fest zu h a l ten฀ dass฀ hinsichtlich฀ der฀ "estimmungen฀ der฀6erordnung฀ die฀ lediglich฀ die฀ 2echtsvorschriften฀ des฀ " r � s sel ) � be r einkommens฀ wie der geben฀ die฀ auf฀ dem฀ 0rotokoll ฀ von฀ ฀ b a sie rende฀ !uslegung฀ durch฀ den฀'erichtshof฀ nach฀wie฀ vor฀ aktuell฀ bleibt฀ und฀ weiterhin฀ be r � c k sich t i g t ฀ werden฀ m u s s # o m p� t en c e ฀ et ฀ e x � c u t io n ฀ des฀ j u ge m ent s ฀ en฀ % u r o p e ฀ ฀ !

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Italien

# o nfi฀ una฀ p e n de n z a฀ del฀ ฀ ฀ ฀ ฀ ฀la฀rampa฀ non฀ deve฀ essere฀ pi � ฀ l u ng a฀ di฀ ฀ m e t ri ฀ senza฀ un฀ pi a n e r o t t o l o

Allemand

%in e ฀ 2 a m p e ฀ mit฀ ฀ ฀ 3 t e i gu ng ฀ ฀sollte฀nicht฀ l � n ge r฀ als฀ ฀ m ฀ ohne฀ einen฀ 4 r e p p e n a b satz฀ zum฀ ! u s r u h efin฀ sein

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

,e฀tecnologie฀della฀comunicazione฀possono฀inoltre฀essere฀usate฀per฀consentire฀ alle฀ parti฀ e o ฀ al l a u t o ri tff� ฀ giudiziaria฀ richiedente฀ la฀ diretta฀ assunzione฀ di฀ prove฀ ovvero฀ una฀ p a r t e c i p a zione฀ at t i va฀ alla฀ procedura฀ mediante฀ una฀ v i d e o conferenza฀ $ i sposizioni฀ p i � ฀ d efft t a g l i at e฀ in฀materia฀ sono฀ contenute฀ negli฀ articoli฀ ฀ e฀

Allemand

1989 › 1992 universitêtsassistent am institut f Ÿ r bŸrgerliches recht der universitêt graz

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
4,401,923,520 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK