Vous avez cherché: bruceranno (Italien - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

English

Infos

Italian

bruceranno

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Anglais

Infos

Italien

e la bruceranno col fuoco.

Anglais

and shall eat her flesh , and burn her with fire .

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

che bruceranno nel fuoco ardente,

Anglais

roasting at a scorching fire

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

e per accendere il fuoco bruceranno armi,

Anglais

and shall set on fire and burn the weapons, both the shields and the bucklers,

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

quelli che bruciano libri, bruceranno presto persone.

Anglais

as one commentator says those who burn books soon burn people.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

altri si dissolveranno o bruceranno, a seconda delle loro origini.

Anglais

others will dissolve or ignite, depending on their origins.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

oscuro e bruceranno nel fuoco poiché, colà, non vi sarà terra.

Anglais

and in the fire shall they burn; for there is no earth there.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

(8) e bruceranno nel fuoco; perchè non c è terra là

Anglais

(8) and in the fire shall they burn; for there is no earth there .

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

quelli della cabala che rifiutano di lasciare il pianeta terra bruceranno o evaporeranno.

Anglais

those of the cabal who refuse to vacate planet earth, will either combust or vapourise.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

"gli ebrei, cristiani e i pagani bruceranno per sempre nel fuoco di inferno.

Anglais

"the jews and christians and the pagans will burn forever in the fire of hell.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Italien

se non superiamo questa prova, le fiamme di napoli bruceranno tutta l'europa.

Anglais

if we do not pass this test, the flames in naples will set fire to all europe.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

il forte diverrà come stoppa, la sua opera come scintilla; bruceranno tutte e due insieme e nessuno le spegnerà.

Anglais

the strong will be like tinder, and his work like a spark. they will both burn together, and no one will quench them.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

occorre concentrarsi urgentemente sul sostanziale rischio ipa prodotto da fonti come gli inceneritori, in particolare quando questi inceneritori bruceranno pneumatici contenenti ipa.

Anglais

let us urgently concentrate on the substantial risk of pahs from sources such as incinerators, especially when those incinerators will burn tyres containing pahs.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

le dieci corna che hai viste e la bestia odieranno la prostituta, la spoglieranno e la lasceranno nuda, ne mangeranno le carni e la bruceranno col fuoco.

Anglais

the ten horns which you saw, and the beast, these will hate the prostitute, and will make her desolate and naked, and will eat her flesh, and will burn her utterly with fire.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Italien

1:31 il forte diverrà come stoppa, la sua opera come scintilla; bruceranno tutte e due insieme e nessuno le spegnerà.

Anglais

31 the strong man will become tinder, his work also a spark. thus they shall both burn together and there will be none to quench them.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

14 se uno prende in moglie la figlia e la madre, e un delitto; si bruceranno con il fuoco lui ed esse, perche non ci sia fra di voi tale delitto.

Anglais

14 and if a man take a wife and her mother, it is infamy: they shall burn him and them with fire, that there be no infamy among you.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

e ora paolo scrive che tra questi credenti ce ne saranno alcuni le cui opere bruceranno tutte. le loro opere erano di legno, fieno o di paglia, e sono quindi andate in fiamme.

Anglais

their deeds were of wood, hay or straw and therefore went up in flames.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

31 l’uomo forte sarà come stoppa, e l’opera sua come una favilla; ambedue bruceranno assieme, e non vi sarà chi spenga.

Anglais

31 and the strong shall be as tow, and the maker of it as a spark, and they shall both burn together, and none shall quench them.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

20:14 se uno prende in moglie la figlia e la madre, è un delitto; si bruceranno con il fuoco lui ed esse, perché non ci sia fra di voi tale delitto.

Anglais

14 if any man after marrying the daughter, marry her mother, he hath done a heinous crime: he shall be burnt alive with them: neither shall so great an abomination remain in the midst of you.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

18 la casa di giacobbe sara un fuoco e la casa di giuseppe una fiamma, la casa di esau sara come paglia: la bruceranno e la consumeranno, non scampera nessuno della casa di esau, poiche il signore ha parlato.

Anglais

18 and the house of jacob shall be a fire, and the house of joseph a flame, and the house of esau for stubble; and they shall kindle in them and devour them; and there shall not be any remaining of the house of esau: for jehovah hath spoken [it].

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

"sion sarà salvata mediante il giudizio, e quelli che in lei si convertiranno saranno salvati mediante la giustizia; l'uomo forte sarà come stoppa, e l'opera sua come scintilla; entrambe bruceranno assieme, e non vi sarà chi spenga." (isaia 1:27,31).

Anglais

"zion shall be redeemed with justice, and her converts with righteousness. and the strong shall be as [tinder], and his work as a spark, and they shall both burn together, and none shall quench them" (isaiah 1:27,31).

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,727,240,242 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK