Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
deve essere accolta favorevolmente qualsiasi procedura che migliori la nostra capacità di chiamare in causa la responsabilità dei singoli commissari.
any procedure which enhances our capability to hold individual commissioners to account is to be welcomed.
vorrei inoltre aggiungere che, per quanto riguarda il kosovo, è di straordinaria importanza chiamare in causa il dialogo interculturale.
i would further add that where kosovo is concerned, it is exceptionally important for the problem of intercultural dialogue to be its context.
si avverte sempre più forte, tuttavia, l' esigenza di chiamare in causa la responsabilità per riparare il danno ambientale.
there is, however, an increasing need to enforce liability for remedying environmental damage.
e' impensabile che si promulghino leggi europee senza chiamare in causa il parlamento anche solo sotto l' aspetto formale.
surely it is unacceptable for european laws to be made in this area without the european parliament having any kind of formal involvement in this.
al contempo, le ristrutturazioni devono chiamare in causa principalmente quanti le realizzano e quanti ne subiranno le conseguenze, cioè le imprese e i lavoratori.
at the same time, restructuring must principally involve those who are carrying it out and who will have to live with its consequences, that is to say firms and employees.
se wiktor è il classico inetto novecentesco, allora dobbiamo chiamare in causa anche gadda, soprattutto il gadda del giornale di guerra e di prigionia.
if wiktor is the classic 20th-century “inept” man, then the wilko girls must be compared with gadda’s work, especially with his giornale di guerra e di prigionia (‘war and prison daybook’).
il processo che conduce all’adozione definitiva potrebbe chiamare in causa organismi diversi dalle autorità preposte alla sicurezza, ad esempio organizzazioni settoriali.
the process leading to final adoption might very well involve other bodies than the safety authority, for example sector organisations.
peraltro, quando si verificano incidenti del genere, non possiamo non chiamare in causa compagnie petrolifere, armatori, proprietari dei carichi e società di classificazione.
where incidents of this kind are concerned, we have to call to account the oil companies, the shipowners, the cargo owners and the classification societies.
le attuali proposte, pertanto, non dovrebbero chiamare in causa, sulla base dei dati economici disponibili, l'equilibrio finanziario dei fornitori del servizio universale.
they will therefore not, on the basis of existing economic data, jeopardise the financial equilibrium of the universal service providers.