Vous avez cherché: e' sconsigliato lavorare con lui (Italien - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

English

Infos

Italian

e' sconsigliato lavorare con lui

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Anglais

Infos

Italien

e' stato un piacere lavorare con lui.

Anglais

it has been a pleasure to work with him.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Italien

e' stato un vero piacere lavorare con lui.

Anglais

it was a great pleasure to work with him.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Italien

e ' stato un grande piacere lavorare con lui.

Anglais

it is a great pleasure to work with him.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

essere relativamente facile lavorare con lui

Anglais

be relatively easy to work with it

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

e' stato un grande piacere lavorare con lui sulla questione.

Anglais

it has been a great pleasure to work with him on this matter.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Italien

desideriamo lavorare con lui nella nostra fattoria.

Anglais

we want to work with him on our farm.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

e’ un immenso piacere lavorare con lui in veste di relatore.

Anglais

it is just as much of a pleasure to work with him as a rapporteur.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

mi ha abbracciato e mi ha fatto capire che potevo lavorare con lui.

Anglais

he embraced me and made me understand that i could work with him.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

lavorare con lui è stata per me una grande gioia.

Anglais

he always had great sympathy for others.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

insieme prenderemo parte a molti dibattiti e sarà un piacere lavorare con lui.

Anglais

we will have many debates together and it will be a pleasure to work with him.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

a chi aspirava lavorare con lui, rispondeva: «sorprendimi!».

Anglais

he answered: “surprise me!” to those who aspired to work with him.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

sono ansioso di lavorare con lui nell' organo preposto alla redazione della carta.

Anglais

i look forward to working with him on the drafting body.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Italien

per me, in quanto liberale, è sempre un piacere lavorare con lui.

Anglais

for me, as a liberal, it is always a pleasure to work alongside mr evans.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Italien

e' sconsigliato usare aprovel nel primo trimestre di gravidanza.

Anglais

it is preferable not to use aprovel in the first trimester of pregnancy.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Italien

e' sconsigliato usare irbesartan bms nel primo trimestre di gravidanza.

Anglais

it is preferable not to use irbesartan bms in the first trimester of pregnancy.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Italien

e' sconsigliato usare irbesartan winthrop nel primo trimestre di gravidanza.

Anglais

it is preferable not to use irbesartan winthrop in the first trimester of pregnancy.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Italien

e' sconsigliato impostarlo oltre l'80% della tua capacità upload.

Anglais

it is recommended that you do not set this higher than 80% of your upload capacity.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

"mi piace molto lavorare con lui, é un tipo fantastico ed un magnifico attore."

Anglais

"i am really enjoying working with him, he is a cool guy and a fantastic actor."

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Italien

e' sconsigliato l'uso continuo oltre l'80% del campo di coppia!

Anglais

continuous use over 80% of torque range is not recommended.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

-e' sconsigliato l'uso del kaletra per le donne in gravidanza o allattamento a meno che

Anglais

-pregnant or nursing mothers should not take kaletra unless specifically directed by their doctor

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,800,148,326 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK