Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
in questo contesto, è scaturita l'idea della creazione di un organo consultivo esterno che contribuisse, con un parere indipendente e autorizzato, l'applicazione effettiva del codice di condotta nel sistema statistico europeo nel suo insieme.
that gave rise to the idea of establishing an independent external advisory body to play an active role in monitoring implementation of the code of practice in the european statistical system as a whole.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ne è scaturita l'idea per cui sarebbe preferibile adottare una norma specifica, anziché rimettersi semplicemente all'eccezione di ordine pubblico del foro, sulla falsariga di quanto precisato nell'articolo 40-iii delle preleggi al codice civile tedesco.
it was suggested that it would be preferable to adopt a specific rule rather than to apply the public policy exception of the forum, as is the case of section 40-iii of the german egbgb.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le mie radici affondano in quella lontana età seguita alle guerre napoleoniche e scaturita dal congresso di vienna, il quale assicurò un lungo periodo di pace e fu responsabile, nel bene e nel male, di un progresso fino ad allora sconosciuto.
for it is to that congress that we owe the long period of peace that gave rise to the astonishing economic upswing of that era, which had both its bright and its dark sides.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
ciò rende difficile trarre conclusioni definitive sulle recenti tendenze nel settore e cogliere il carattere del lavoro attualmente in atto e scaturito dal lancio dell’agenda per la politica sociale.
this makes it difficult to draw any firm conclusions about recent trends in this area or to capture the work which is now underway flowing from the launch of the social policy agenda.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.