Vous avez cherché: esperienze diverse mi hanno reso un po' sce... (Italien - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

English

Infos

Italian

esperienze diverse mi hanno reso un po' scettica

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Anglais

Infos

Italien

ma loro lo hanno reso un paese corrotto."

Anglais

but they've made it a country of corruption."

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Italien

devo ammettere che all'inizio ero un po' scettica su questo emendamento.

Anglais

i must admit that i was initially sceptical about this amendment.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

i nuns lo hanno ricevuto con bontà e mi hanno reso un certo caffè caldo.

Anglais

the nuns received me with kindness, and made me some hot coffee.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

sei un po 'scettico?

Anglais

are you a little skeptical?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

ho visto lampeggiare, e che mi hanno reso partecipe della gioia di chi dona.

Anglais

that rendered me a sharer of the givers' joy.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

dirò che, in un certo senso, faurisson e altri ci hanno reso un servizio senza volerlo.

Anglais

i will say that, in a certain manner, faurisson and others, without having wished it, have done us a service.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

(:p ho reso un po' l'idea?naaa...bisogna vedere!!:) )

Anglais

well... welcome to this forum!!!

Dernière mise à jour : 2023-10-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

desidero esprimere la mia profonda soddisfazione e ringraziare i governi degli stati membri per la fiducia e l'onore che mi hanno reso con tale decisione.

Anglais

i wish to express my deepest gratitude to the governments of the member states for honouring me with their confidence through this decision.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

ma non mi hanno ascoltato né prestato orecchio. anzi hanno reso dura la loro cervice, divenendo peggiori dei loro padri”».

Anglais

yet they have not obeyed me nor paid heed; they have stiffened their necks and done worse than their fathers’”.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

sia la presidenza britannica che la commissione hanno reso un contributo prezioso affinché l’ appuntamento di montreal potesse avere esito positivo.

Anglais

both the british presidency and the commission were instrumental in bringing about the positive outcome in montreal.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Italien

non mi viene in mente nessun altro che abbia fornito un contributo altrettanto positivo in materia di esb; entrambi hanno reso un immenso servizio alla protezione della salute dei cittadini europei.

Anglais

i can think of no other individuals who have made such a positive contribution to tackling bse. they have both rendered an enormous service to the health protection of europe 's citizens.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Italien

- e' stata un'idea di lene, ma io ero un po' scettico all'inizio.

Anglais

- this was lene's idea, but i was somewhat sceptical at first.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

kurt sonnenfeld : lo spero, ma sono un po’ scettico.

Anglais

kurt sonnenfeld: i really hope so, but i’m skeptical.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

la sua lunga storia unita ad una posizione strategica per i commerci, nelle vicinanze delle due vie principali che collegavano la vallata a firenze, lo hanno reso un paese ricco di attrattive.

Anglais

its long history together with its key position for trades, nearby the two main roads connecting the valley to the city of florence, made of it a town rich in interesting things to see.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

le missioni di mantenimento e ristabilimento della pace e gli effetti del terrorismo hanno reso un po’ indistinte le linee di separazione tra la sicurezza interna e quella esterna, facendo nascere la necessità di un migliore coordinamento politico fra le due dimensioni.

Anglais

peacekeeping/making missions and the impact of terrorism, have led to a blurring of lines between internal and external security and to a need for better policy co-ordination between both.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

colgo l’ occasione per ringraziare la commissione che ha redatto un’ eccellente comunicazione e ringrazio altresì i colleghi che hanno reso un contributo importante alla relazione sulla dimensione sociale della globalizzazione.

Anglais

i would like to use this opportunity to thank the commission for drafting an excellent communication and extend my gratitude to all my colleagues who have made an important contribution in shaping the report of the european parliament on the social dimensions of globalisation.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Italien

nel nuovo compromesso abbiamo conferito maggiore efficacia ai provvedimenti, che quindi sono stati migliorati rispetto alla versione precedente. rinnovo la mia gratitudine a tutti quelli che hanno reso un contributo, in particolare agli onorevoli krahmer, weisgerber e wijkman.

Anglais

in the new compromise, we have also given teeth to matters as they stand and improved them, and i am once again indebted to everyone who has made a contribution, particularly mr krahmer, mrs weisgerber and mr wijkman.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

   – signor presidente, desidero congratularmi con jean-claude juncker e con i suoi colleghi per il lavoro svolto con tanto impegno negli ultimi sei mesi poiché, insieme, hanno reso un ottimo servizio diplomatico e civile.

Anglais

   mr president, i would like to congratulate mr juncker and his dedicated political colleagues in his excellent diplomatic and civil service on the job they have done over the last six months.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,777,353,670 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK