Vous avez cherché: ha un senso (Italien - Anglais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Anglais

Infos

Italien

ha un senso!

Anglais

makes sense!

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

che se non ha un senso

Anglais

and i have the sense to recognize that

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

speranza che ha un senso.

Anglais

hope that makes sense.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Italien

crochetblogger: questo ha un senso.

Anglais

crochetblogger: that makes sense.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

@sacredcrocheter ah, questo ha un senso!

Anglais

@sacredcrocheter ah, that makes sense!

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

complicità ha un senso molto ampio.

Anglais

complicity has a very broad meaning.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

questo ha un senso perfetto per freeform crochet.

Anglais

this makes perfect sense for freeform crochet.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

liz ride. ha un senso dell'umorismo su se stessa.

Anglais

she has a sense of humor about herself.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

la partecipazione ha un senso se è reale e se serve :

Anglais

the participation of the social partners serves a practical purpose if it is not just a formality and if it helps to:

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

ha un senso particolare essersi incontrati in italia, a roma?

Anglais

is there any special meaning to you having met in italy, in rome?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

questa lista ha un senso. grazie per la condivisione con noi.

Anglais

this list makes sense. thanks for sharing with us.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

"quest'uomo russa, ma il suo russare ha un senso".

Anglais

"the result of the suit," said faurisson, "is that i lost this suit but i want to say why.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Italien

adi da afferma: “l’arte che io creo ha un senso profondo.

Anglais

adi da states: "the art i make and do has a profound purpose.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Italien

la religione ha un senso del sacred a differenza del secolare o profane.

Anglais

religion has a sense of the sacred as distinct from the secular or profane.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

tutto ha un senso, non ci sono parti illogiche in tutta la faccenda.

Anglais

it all makes so much sense, there's not one illogical part in this whole story.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

la napa ha un senso solo se è in grado di intercettare nuovo traffico».

Anglais

napa has a sense only if it is able to intercept new traffic".

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Italien

perché marketing cartolina ha un senso se siete vendita profitti di fascia alta.

Anglais

why postcard marketing makes sense if you’re marketing high end profits.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

la democrazia ha un senso meno filosofico, astratto e più legato al contesto antropologico.

Anglais

democracy has a less philosophic, abstract sense and is more tied to the anthropological context.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

la compassione, cioè, etimologicamente, soffrire con l'altro, ha un senso etico.

Anglais

compassion, which etymologically implies ‘to suffer together with someone else’ has an ethical meaning.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

ha un senso la domanda, che cosa debba essere, affinché qualcosa possa accadere?

Anglais

has the question sense: what must there be in order that anything can be the case?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,725,718,094 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK