Vous avez cherché: lo potresti portare nell'appartamento? (Italien - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

English

Infos

Italian

lo potresti portare nell'appartamento?

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Anglais

Infos

Italien

oggigiorno non lo potresti mai fare.

Anglais

you could never do that today.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

"e' nascosta sotto il trono nel palazzo del gran sacerdote. me la potresti portare, per favore?"

Anglais

"it's hidden under the throne in the pope's palace. can you please bring it to me?"

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Italien

una volta arrivato in città lo potresti vedere indicato come: aeroport de barcelona o semplicemente aeroport.

Anglais

names for the airport that you will see used once you arrive in the city are: aeroport de barcelona or simply "aeroport".

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Italien

se si mostrasse adesso non lo potreste capire.

Anglais

if it were to ... it could not be understood.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

cosa direste se vi trovaste nelle seguenti circostanze: tornando a casa da un incontro vi chiamano per andare a visitare un vicino malato, e vi accorgete che non vuole né mangiare né bere, e che sta quasi morendo per la fame; lo riprendete per il suo modo di agire, ma vi sentite rispondere con calma che lui crede nella sovranità di dio, nella sua prescienza, nell'elezione, e nella sua potenza; che i suoi giorni di vita sono tutti contati, che il giorno e le circostanze della sua morte sono fissati, e dunque che non può morire prima di quel giorno, e che qualunque suo sforzo non può farlo vivere oltre quel giorno. allora lo riprendete per il suo ragionamento, e per l'abuso e perversione della dottrina dell'autorità di dio, e vi sentite rispondere che siete degli eretici, poiché non credete nella sovranità di dio. se vedeste un uomo del mondo ragionare o comportarsi in questo modo, lo potreste ritenere un pazzo. se un agricoltore, un meccanico, o un mercante reagisse così in faccende che riguardano i suoi affari terreni, sarebbe considerato un malato di mente.

Anglais

what would you say on coming home from meeting, if you should be called in to see a neighbor who was sick; and on inquiry, you should find he would neither eat nor drink, and that he was nearly starved to death. on expostulating with him upon his conduct, he should calmly reply, that he believed in the sovereignty of god, in foreknowledge, election, and decrees; that his days were numbered, that the time and circumstances of his death were settled, that he could not die before his time, and that all efforts he could make would not enable him to live a moment beyond his time. if you attempted to remonstrate against his inference, and such an abuse and perversion of the doctrine of decrees, he should accuse you of being a heretic, of not believing in divine sovereignty. now, should you see a man on worldly subjects reasoning and acting thus, you would pronounce him crazy. should farmers, mechanics, and merchants, reason in this way in regard to their worldly business, they would be considered fit subjects for bedlam.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,777,351,001 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK