Vous avez cherché: ravvidero (Italien - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

English

Infos

Italian

ravvidero

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Anglais

Infos

Italien

dio e non si ravvidero

Anglais

of god and did not repent.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

e non si ravvidero per dargli gloria.

Anglais

these plagues: and they repented not to give him glory.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

a causa delle loro sofferenze e delle loro ulcere, ma non si ravvidero dalle loro opere.

Anglais

because of their pains and their sores, and repented not of their deeds.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

21 e non si ravvidero dei loro omicidi, né delle loro malìe, né delle loro fornicazione, né dei loro furti.

Anglais

21 neither repented they of their murders, nor of their sorceries, nor of their fornication, nor of their thefts.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

9:21e non si ravvidero dei loro omicidi, né delle loro malìe, né delle loro fornicazione, né dei loro furti.

Anglais

9:21they didn't repent of their murders, nor of their sorceries, nor of their sexual immorality, nor of their thefts.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

versetto 21: non si ravvidero neppure dai loro omicidi, né dalle loro magie, né dalla loro fornicazione, né dai loro furti.

Anglais

verse 21: and they did not repent of their murders or their sorceries or their sexual immorality or their thefts.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

9 e gli uomini furon arsi dal gran calore; e bestemmiarono il nome di dio che ha la potestà su queste piaghe, e non si ravvidero per dargli gloria.

Anglais

9 and men were scorched with great heat, and blasphemed the name of god, which hath power over these plagues: and they repented not to give him glory.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

41 i niniviti risorgeranno nel giudizio con questa generazione e la condanneranno, perché essi si ravvidero alla predicazione di giona; ed ecco qui vi è più che giona!

Anglais

41 ninevites shall stand up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for they repented at the preaching of jonas; and behold, more than jonas is here.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

11 e bestemmiarono l'iddio del cielo a motivo de' loro dolori e delle loro ulceri; e non si ravvidero delle loro opere.

Anglais

11 and blasphemed the god of the heaven for their distresses and their sores, and did not repent of their works.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

12:41i niniviti risorgeranno nel giudizio con questa generazione e la condanneranno, perché essi si ravvidero alla predicazione di giona; ed ecco qui vi è più che giona!

Anglais

12:41the men of nineveh will stand up in the judgment with this generation, and will condemn it, for they repented at the preaching of jonah; and behold, someone greater than jonah is here.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

16:11e bestemmiarono l’iddio del cielo a motivo de’ loro dolori e delle loro ulceri; e non si ravvidero delle loro opere.

Anglais

they gnawed their tongues because of the pain, 16:11and they blasphemed the god of heaven because of their pains and their sores.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

11:32i niniviti risusciteranno nel giudizio con questa generazione e la condanneranno; perché essi si ravvidero alla predicazione di giona; ed ecco qui v’è più che giona.

Anglais

11:32the men of nineveh will stand up in the judgment with this generation, and will condemn it: for they repented at the preaching of jonah, and behold, one greater than jonah is here.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

"e [essi] bestemmiarono il dio del cielo, a causa delle loro sofferenze e dalle loro ulcere, ma non si ravvidero dalle loro opere" (apocalisse 16:11).

Anglais

"and [they] blasphemed the god of heaven because of their pains and their sores, and repented not of their deeds" (revelation 16:11).

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,720,567,729 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK