Vous avez cherché: sei la perfezione fatta a persona,sappilo (Italien - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

English

Infos

Italian

sei la perfezione fatta a persona,sappilo

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Anglais

Infos

Italien

la nostra opera buona è generatrice di vita se fatta a poveri, storpi, zoppi, ciechi, a persone che da se stessi non possono neanche nutrirsi o lavorare per procurarsi il proprio sostentamento.

Anglais

our good work begets life if done to the poor, the crippled, the lame, the blind and to people who by themselves cannot even feed themselves or work to procure their own livelihood.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

siamo tornati da tre giorni a casa e non riusciamo a levarci dalla testa il godere di questo magnifico posto dalla colazione alla cena immersi in un posto incantevole tra storia natura e cultura....grazie a enzo,elena,barbara e filippo per l`accoglienza fatta a persona.

Anglais

we returned from three days at home and we can not stand up from the head to enjoy this magnificent place from breakfast to dinner immersed in an enchanting place between nature and culture history .... thanks to enzo, elena, barbaric and filippo for ` welcome that person.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

s (a voce bassa): o cristo dio nostro, tu che sei la perfezione della legge e dei profeti e hai compiuto tutta la missione ricevuta dal padre, riempi di gioia e di felicità i nostri cuori, ora e sempre, e nei secoli dei secoli. amin.

Anglais

priest (silently): you, o christ, our god, who are the fulfillment of the law and the prophets, have fulfilled the whole plan of the father, fill our hearts with joy and gladness, always, now and ever and forever.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

:s (a voce bassa): o cristo dio nostro, tu che sei la perfezione della legge e dei profeti e hai compiuto tutta la missione ricevuta dal padre, riempi di gioia e di felicità i nostri cuori, ora e sempre, e nei secoli dei secoli. amin. :s: la benedizione e la misericordia del signore scendano su di voi con la sua grazia e la sua benignità in ogni tempo, ora e sempre, e nei secoli dei secoli. :c: amin. :s: gloria a te, o cristo dio, speranza nostra, gloria a te. :c: gloria al padre e al figlio e allo spirito santo, ora e sempre, e nei secoli dei secoli. amin. signore, pietà. (tre volte).

Anglais

people: amen. blessed be the name of the lord, now and for ever (3 times). priest (silently): you, o christ, our god, who are the fulfillment of the law and the prophets, have fulfilled the whole plan of the father, fill our hearts with joy and gladness, always, now and ever and forever. amen. priest: the blessing of the lord be upon you, through his grace and love for mankind, always, now and ever, and forever. people: amen. priest: glory be to you, o christ, our god, our hope: glory be to you. ==== during the year ==== people: glory be to the father, and to the son, and to the holy spirit, now and ever, and forever. amen. lord, have mercy. lord, have mercy. lord, have mercy.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,726,675,441 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK