Vous avez cherché: ti chiedo cortesemente di inviare l'originale (Italien - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

English

Infos

Italian

ti chiedo cortesemente di inviare l'originale

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Anglais

Infos

Italien

vi chiedo cortesemente di provvedere ad inviarmi il prodotto richiesto

Anglais

Dernière mise à jour : 2021-06-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

le chiedo cortesemente di comunicare queste osservazioni al presidente del parlamento.

Anglais

as i said, i raise this issue mindful of the difficult circumstances in which we were conducting our business at that point in time.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

ho ancora qualche domanda sul viaggio. vi chiedo cortesemente di telefonarmi.

Anglais

i have questions concerning the trip. please call me up.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

chiedo cortesemente di esaminare le versioni linguistiche, tenendo conto che fa fede il testo inglese.

Anglais

i would ask you to check the language versions for which the english text provides the basis.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

la segreteria dell'omu le chiede cortesemente di contribuire:

Anglais

the smo secretariat would like to kindly ask if you could possibly contribute by:

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

le chiedo cortesemente di ripetere se è vero che il consiglio ha decretato ieri un rinvio di un anno, senza attendere l' esito della nostra discussione.

Anglais

did the council decide yesterday to postpone for a year without waiting to see what we wanted, yes or no?

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

signor presidente, le chiedo cortesemente di discutere questa situazione con il relatore, l'onorevole martin, al fine di giungere a una soluzione al più presto possibile.

Anglais

mr president, could you please discuss this with the rapporteur, mr martin, in order to come to a solution as soon as possible?

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

si chiede cortesemente di avvisare in caso di check in ritardato.

Anglais

it is kindly requested to notify us if you check in late.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

gli iscritti devono conservare la versione originale del loro lavoro. ai finalisti verrà chiesto di inviare l’originale dei loro progetti a bruxelles per una esposizione.

Anglais

all entrants should keep the original version of their work. finalists will be invited to send their original work to brussels for an exhibition.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

le chiedo cortesemente di prendere posto al suo seggio e di consentirmi di proseguire con i nostri lavori, passando alla prossima interrogazione come previsto.

Anglais

i would ask you to please sit down and allow me to proceed with my work properly, with the following question.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

desidero informarvi che ho iniziato una dichiarazione scritta e vi chiedo cortesemente di firmarla, al fine di evitare che in futuro si verifichino simili situazioni.

Anglais

i would like to inform you that i have started a written statement and i would like to ask you please to sign it, to avoid such situations occurring in the future.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

c'è un modo quando si è su una pagina tradotta, quando si clicca un link che manda a un'altra pagina del mio sito, invece di mandarle alla versione tradotta della pagina, di inviare l'originale.

Anglais

is there any way when you are on a translated page, when clicking a link that sends to another page in my site, instead of sending you to the translated version of the page, to send you to the original.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

le chiedo cortesemente di comunicarci se è vostra intenzione ritirare il materiale per la lavorazione  o  addebitarvi i costi della ripresa.

Anglais

i kindly ask you to inform us if it is your intention to collect the material for processing or to charge you for the costs of the recovery.

Dernière mise à jour : 2020-02-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

È assolutamente urgente risolvere il problema prima possibile e, pertanto, le chiedo cortesemente di convincere la commissione a presentare una relazione aggiornata sul trasporto delle scorie nucleari.

Anglais

it is a matter of extreme urgency that this matter is resolved as quickly as possible. i would therefore respectfully ask you to prevail upon the commission to bring forward an up-to-date report on the transport of nuclear waste.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

signor presidente, le chiedo cortesemente di riferire agli assenti che l'ordine del giorno della plenaria è stabilito dal parlamento, e non dal consiglio o dalla presidenza spagnola, e che almeno uno di loro avrebbe dovuto presenziare alla discussione odierna.

Anglais

may i ask you, mr president, to forward to those who will be absent that the agenda of the plenary session is decided by parliament, not by the council and not by the eu spanish presidency, and that at least one of them should have been present here today.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

le chiedo cortesemente di darmi una risposta concreta: per quanto riguarda la fase postcontenzioso, non ritiene che talvolta possano essere necessari diversi anni e poi molti altri anni ancora prima che venga applicata una sanzione?

Anglais

i should like a specific answer please: as regards the post-litigation phase, would you not agree that sometimes that can take several years and then again several years before a penalty is applied?

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

descrizione dell'articolo soggetta a cambiamento in relazione alle richieste dei nostri clienti; prima di procedere all'acquisto, chiediamo cortesemente di inviare un' email a info@newbabyland.com e chiedere conferma della disponibilità di ordinazione del ricambio di cui si ha bisogno.

Anglais

description may vary according to our customers' requests; before purchasing, please email us to info@newbabyland.com in order to ask information about availability of the spare part you need.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

vi chiedo cortesemente di rendervi conto che veronica sta attraversando un periodo veramente bruttissimo, sta affrontando attacchi e mancanza di sonno. e’ preoccupata per degli amici che sono prigionieri della cabala; questa è l’ultima resistenza della cabala e stanno attaccando chiunque trovino sulla propria strada.

Anglais

may i ask you to understand that veronica is going through a very bad time at the moment, coping with attacks and lack of sleep. she is concerned about friends who are being held by the cabal. for this is the cabal's last stand, and they are lashing out at everyone they perceive to be in their way.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

vedo ma il problema è che io non ho realmente ricevuto il prodotto, ho fatto diversi acquisti su alibaba e non ho finora avuto problemi, questa è la prima volta. vi chiedo cortesemente di verificare con il corriere e di voler risolvere il problema dando fiducia al vostro cliente, sinceramn ente dato l'importo del prodotto non ci sarebbe davvero ragione di mentire, se vi dedico il mio tempo a scrivervi su questo problema è perché il pacco non mi è stato effettivamente recapitato e allora non posso pagare per nulla e non farvi presente la cosa. spero che vogliate sollecitamente risolvere il problema, in caso contrario procederò comunque alla segnalazione ad alibaba. cordiali saluti

Anglais

i request a refund of the purchase having not actually received anything, i am waiting for your prompt reply.

Dernière mise à jour : 2021-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,084,561 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK