Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
siano confusi e volgano le spalle quanti odiano sion
pakaulawi sila ug papasibuga sila, ngatanan sila nga nanagdumot sa sion.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alle spalle e di fronte mi circondi e poni su di me la tua mano
sa likod ug sa atubangan gibantayan mo ako, ug kanako gitapion mo ang imong kamot.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dei nemici mi hai mostrato le spalle, hai disperso quanti mi odiavano
mingtuaw sila, apan walay bisan kinsa nga maluwas kanila: bisan pa ngadto kang jehova, apan siya wala motubag kanila.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mi mostri i nemici di spalle, così io distruggo quelli che mi odiano
ikaw usab naghimo sa akong mga kaaway nga motalikod gikan kanako, aron putlon ko sila nga nanagdumot kanako.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dà a chi ti domanda e a chi desidera da te un prestito non volgere le spalle
hatagi ang magpakilimos animo, ug ayaw balibari ang buot mohulam kanimo.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
egli riserva ai giusti la sua protezione, è scudo a coloro che agiscono con rettitudine
siya magatigum ug halalum nga kaalam alang sa matul-id; siya mao ang taming kanila nga nagalakat sa pagkahingpit sa kasingkasing;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il faraone voltò le spalle e rientrò nella sua casa e non tenne conto neppure di questo fatto
ug si faraon mibalik ug mipauli sa iyang balay, wala ngani magpanumbaling niini sa iyang kasingkasing.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
così egli toglie la protezione di giuda. voi guardavate in quel giorno alle armi del palazzo della foresta
ug gikuha niya ang tabon sa juda; ug mitan-aw ikaw nianang adlawa sa hinagiban sa balay sa lasang.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
poiché voi avete spinto con il fianco e con le spalle e cozzato con le corna le più deboli fino a cacciarle e disperderle
tungod kay gidus-og ninyo sa kilig ug sa abaga, ug gisungay ang tanang mga masakiton pinaagi sa inyong mga sungay hangtud nga sila ginapatlaag ninyo;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ma ai figli di keat non ne diede, perché avevano il servizio degli oggetti sacri e dovevano portarli sulle spalle
apan sa mga anak nga lalake ni coath wala siya maghatag kay ang pag-alagad sa balaang puloy-anan mao ang ilang bahin, sila magpas-an niini sa ibabaw sa ilang mga abaga.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la protezione del faraone sarà la vostra vergogna e il riparo all'ombra dell'egitto la vostra confusione
tungod niini ang kusog ni faraon mahimo nga inyong kaulaw, ug ang dalangpanan diha sa landong sa egipto ang inyong kalibug.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
anzi hai agito peggio di tutti i tuoi predecessori e sei andato a fabbricarti altri dei e immagini fuse per provocarmi, mentre hai gettato me dietro alle tue spalle
hinonoa naghimo ka sa dautan labaw pa sa tanan nga nanghiuna kanimo, ug miadto ug naghimo ka sa laing mga dios, ug mga hinulma nga mga larawan sa paghagit kanako sa pagkasuko, ug nagsalikway kanako sa luyo sa imong likod:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ed ecco, quando quegli ebbe voltato le spalle per partire da samuele, dio gli mutò il cuore e tutti questi segni si verificarono il giorno stesso
ug mao kadto, nga, sa diha nga mitalikod na siya aron sa paglakaw gikan kang samuel, ang dios nagahatag kaniya ug lain nga kasingkasing: ug kadtong tanan nga mga ilhanan nahitabo niadtong adlawa.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
voltarono le spalle davanti agli israeliti e presero la via del deserto; ma i combattenti li incalzavano e quelli che venivano dalla città piombavano in mezzo a loro massacrandoli
busa mingtalikod sila sa atubangan sa mga tawo sa israel ngadto sa alagianan sa kamingawan; apan giapiki sila sa gubat sa hilabihan; ug sila nga nanggula gikan sa mga ciudad nagpatay kanila sa kinataliwad-an niana.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ma che farete nel giorno del castigo, quando da lontano sopraggiungerà la rovina? a chi ricorrerete per protezione? dove lascerete la vostra ricchezza
ug unsa may inyong pagabuhaton sulod sa adlaw sa pagdu-aw, ug sulod sa kalaglagan nga umalabut gikan sa halayo? kang kinsa man kamo modangup aron kamo tabangan? ug asa man ninyo biyai ang inyong himaya?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
io spezzerò l'assiro nella mia terra e sui miei monti lo calpesterò. allora sparirà da loro il suo giogo, il suo peso dalle loro spalle»
nga pagagub-on ko ang asiriahanon sa akong yuta, ug sa ibabaw sa akong kabukiran pagatumban ko siya: unya ang iyang yugo matangtang kanila ug ang iyang palas-anon makuha gikan sa ilang mga abaga.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ma poi sono stati disobbedienti, si sono ribellati contro di te, si sono gettati la tua legge dietro le spalle, hanno ucciso i tuoi profeti che li scongiuravano di tornare a te, e ti hanno offeso gravemente
bisan pa niana sila nanagmasukihon, ug mingsukol batok kanimo, ug gitalikdan nila ang imong kasugoan, ug gipamatay ang imong mga manalagna nga nanagpamatuod batok kanila aron sa pagpabalik kanila nganha kanimo pag-usab, ug sila nanagbuhat sa mga dagkung paghagit sa pagpakasuko.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
guardatevi perciò di non rifiutare colui che parla; perché se quelli non trovarono scampo per aver rifiutato colui che promulgava decreti sulla terra, molto meno lo troveremo noi, se volteremo le spalle a colui che parla dai cieli
tan-awa nga dili ninyo igasalikway siya nga mao ang nagasulti. kay kon wala man gani sila managpakaikyas nga misalikway kaniya nga nagpahamatngon kanila dinhi sa yuta, labi pang dili kita makaikyas kon kita magasalikway kaniya nga nagapahamatngon kanato gikan sa langit.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e disse loro: «passate davanti all'arca del signore vostro dio in mezzo al giordano e caricatevi sulle spalle ciascuno una pietra, secondo il numero delle tribù degli israeliti
ug si josue miingon kanila: lumatas kamo una sa arca ni jehova nga inyong dios, ngadto sa taliwala sa jordan, ug ang tagsatagsa kaninyo kumuha ug pumas-an ug usa ka bato sa iyang abaga, sumala sa gidaghanon sa mga banay sa mga anak sa israel:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
riempiranno le tue case, le case di tutti i tuoi ministri e le case di tutti gli egiziani, cosa che non videro i tuoi padri, né i padri dei tuoi padri, da quando furono su questo suolo fino ad oggi!». poi voltarono le spalle e uscirono dalla presenza del faraone
ug pagapun-on nila ang imong mga balay, ug ang mga balay sa tanan mo nga mga alagad, ug ang mga balay sa tanan nga mga egiptohanon, nga wala pa gayud hikit-i sa imong mga ginikanan, bisan sa imong mga apohan sukad nga sila dinhi sa ibabaw sa yuta hangtud karon. ug mipauli siya ug mibulag kang faraon.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.