Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
di volta in volta, si deciderà
med hensyn til spørgsmålet
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
direttiva così di volta in volta modificata .
i senest ændrede version .
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la decisione è rinviata di volta in volta.
afgørelsen bliver udsat igen og igen.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
di volta in volta dovresti cancellare i vecchi eventi.
du bør af og til slette gamle begivenheder.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il sito di iniezione deve essere cambiato di volta in volta.
injektionsstedet bør skifte.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
in un quadro spaziale e temporale di volta in volta diverso.
under hensyntagen til de gældende geografiske og tidsmæssige rammer.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
argyros menti in vista dei pericoli di volta in volta riscontrati.
industris adgang til eu's budget. hvem skal betale det?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le parti concordano di volta in volta il numero degli esemplari necessari.
parterne træffer afgørelse fra sag til sag om det antal eksemplarer, der er påkrævet.
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
non si trattava più di semplici misure tecniche adottate di volta in volta per
problematikken er mere aktuel end nogen sinde og bør i øvrigt udvides til også at omfatte dem, som ikke engang kan
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il tribunale arbitrale è costituito di volta in volta ed e composto di tre membri nominati congiuntamente dalle parti in controversia.
voldgiftsretten oprettes i hvert enkelt tilfælde. den består af tre medlemmer, som udpeges af tvistens parter i fællesskab.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
evidentemente, non publicheremo i dati frammentari che di volta in volta riusciamo a raccogliere.
ethvert højproduktivt samfund forudsætter og skaber en stor offentlig sektor.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
conosco la nobile formula che lei di volta in volta aggiunge al protocollo del consiglio e
desuden er det et svar på erkendelsen af, at råstoffer ikke i al uendelighed står til rådighed efter forgodtbefindende.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a tal fine, ibm fornirà le informazioni che la commisione potrà di volta in volta richiedere.
ibm vil med henblik herpå fremlægge de oplysninger, som kommissionen måtte anmode om.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la nostra politica vigliacca negli ultimi anni ha sancito di volta in volta la loro vittoria.
vores skammelige kujonpolitik har givet dem sejre gang på gang i de sidste adskillige år.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
numero singolo : il prezzo è stabilito di volta in volta ed è indicato su ogni fascicolo.
enkeltnummer: prisen er fastsat i hvert enkelt tilfælde og påtrykt hæftet.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ciò non significa che un solo fattore — capitale o lavoro — sia di volta in volta produttivo.
dermed være ikke påstået, at kun én faktor - enten arbejde eller kapital - er produktiv.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
con l'ausilio di test attitudinali viene stabilito di volta in volta il corso di formazione più adatto.
ved hjælp af en duelighedsattest konstaterer man, hvilken uddannelse der vil kunne blive tale om.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tali servizi vengono di volta in volta adeguati per rafforzare la consapevolezza ed agevolare gli scambi di idee e di conoscenze tra le parti sociali, la commissione, i governi nazionali e altri.
denne tjeneste er beregnet på at øge kendskabet til og muliggøre udvekslinger af tanker og viden mellem arbejdsmarkedets parter, kommissionen, medlemsstatemes regeringer og andre.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
0 all'allevamento di determinate specie animali, è obbligatorio consultare di volta in volta il ministro dell'agricoltura.
i de årlige undersøgelser er problemet ikke så stort, idet antallet af virk somheder inden for hver enkelt sektor er ringe, og lederne af undersø gelserne ved, hvor problemerne opstår.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- con vincoli di tempi, costi, confezionamenti, destinazioni, esi genze particolari, di volta in volta diversi.
"kontraktmarkedet" kræver: - et bredere produktprogram, - kvalitetsforskelle i henhold til vidt forskellige kundekrav (fra kunstreproduktioner for museer til postordrekataloger beregnet på mindrebemidlede forbrugere), - med bestandigt vekslende krav med hensyn til leveringstider, omkostninger, pakning, bestemmelsessted og behov.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent