Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
quello è stato sicuramente uno degli eventi più incoraggianti della storia recente.
det var helt klart en af de mest opløftende begivenheder i nyere tid.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
basti guardare come i massimi rappresentanti del mondo occidentale corteggiano i carnefici responsabili degli eventi della piazza della pace celeste.
man behøver kun at se på, hvorledes de mest højtstående repræsentanter for den vestlige verden i dag gør stads af dem, der bærer ansvaret for massakren på den himmelske freds plads.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
alla luce degli eventi della costa d' avorio si profila un autentico rischio di balcanizzazione e c'è da temere che i disordini si estendano a tutta la regione.
i hele côte d' ivoire er der en reel risiko for balkanisering, og man kan frygte, at krigen bryder ud i lys lue i hele regionen.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
alla luce degli eventi, della necessità di stabilizzare teuro e di introdurre disposizioni sostenibili, si è tentato di evitare la presentazione di un numero eccessivo di emendamenti allo scopo di porre l'accento sugli elementi ritenuti assolutamente essenziali.
for det tredje bliver bestemmelserne om konvergensprogrammerne mere realistiske og indfører i overvågningsforordningen begrebet beskyttelse af ikke-deltagende lande i tredje fase, beskyttelse mod spekulation inden for rammerne af den nye valutakursmekanisme, dvs. eu-organernes beskyttelse i tilfælde af spekulationsangreb.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nei laboratori e all’università di belgrado si svolgevano promettenti ricerche in questo settore, ma a causa degli eventi della storia recente (sanzioni, guerre, tumulti) era difficile trasformare questi sogni in realtà.
i laboratorierne og på universiteterne i beograd var der tidligere en lovende forskning på dette område, men pga. de nylige historiske begivenheder i landet (sanktioner, krig, uro) var det svært at gøre visioner til virkelighed.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
noi pensiamo che esista la possibilità di una legislazione comunitaria che tenti di frenare e impedire ciò, perché è stata questa una delle cause fondamentali degli eventi della e questo, signor commissario, va molto al di là di una proposta sul riciclaggio.
vi mener, at det er muligt at vedtage en eu-lovgivning, som forsøger at standse og forhindre dette, for det var en af hovedårsagerne til parmalat-sagen. og her er der tale om et forslag, hr. kommissær, som går meget længere end til hvidvaskning af penge.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
credo che questa sia, onorevoli colleghi, un'arma di altri tempi, uno strumento di caccia che ci riporta non al neolitico ma a periodi ben più bui della storia dell'uomo quando ancora era dominato dalla parte più arcaica del suo cervello, quella che condividiamo con i rettili.
jeg tror, at vi, kære kolleger, står over for et våben fra en anden lid, over for et jagtinstrument, som ikke kun stammer fra den neolitiske tid, men fra menneskehedens reptiliehjernes mest dystre periode.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
perché siamo alla vigilia della rivoluzione del 1848 e questi storici scrivono nel tessuto della storia politica o degli eventi che stanno attraversando: hanno il presentimento dell'oscuro destino di un popolo che, obliando il suo passato, maschera le proprie cicatrici.
fordi vi står foran 1848-revolutionen, og fordi disse historikere, da de kun skriver om den politiske eller begivenhedsmæssige historie, har en for udanelse om et folks mørke skæbne, der har glemt sin fortid og skjuler sine ar.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nei paragrafi seguenti viene discusso, caso per caso, il modo in cui gli eventi della tipologia si traduoono nell'universo dei registri di imprese; seguiranno alcune osservazioni riguardo alle fonti di informazione e alla ricostruzione degli eventi sulla base delle informazioni
i det følgende diskuteres, hvordan typologiens begivenheder omsættes til virksomhedsregistrets verden én for én, og der følger en række bemærkninger om informationskilder og rekonstruktion af begivenheder på basis af registeroplysninger. først antages det, at alle foretagender, der er involveret i en begivenhed, hører til registrets dækningsområde. i slutningen af dette afsnit drøftes kort, hvilke konsekvenser det har at se bort fra denne antagelse.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i principali compiti di questo progetto sono: la ricostruzione della storia dell’uomo nell’età della pietra in europa, ulteriori ricerche nei siti archeologici rinomati nel mondo e lo sfruttamento sostenibile di queste risorse ai ni dello sviluppo regionale.
de vigtigste opgaver i forbindelse med dette projekt er rekonstruktion af menneskehedens historie i europa i stenalderen, videre udforskning af verdenskendte arkæologiske steder og bæredygtig udnyttelse af disse ressourcer med henblik på regionaludvikling.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ana-logamente, l'ex residenza principesca celtica di heuneburg vicino a hebertingen-hundersingen, di nuova costruzione, ò diventata una delle principali attrazioni del museo.altrove, le varie autoritë locali tengono un calendario degli eventi che fa da ponte con tutti gli eventi della regio-
nu markedsfører bertingen-hundersingen, en bodensøen.« tidligere keltisk prins’ resi-firesupraregionale foreninger turistattraktionerne og tager sig af reservatio- dens, blevet en af museets hovedattraktioner.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hardy (simon): tenne un diario manoscritto degli eventi della vigilia e del l'inizio della rivoluzione a parigi. "mes loisirs, ou journal d'événements tels qu'ils parviennent à ma connaissance", ms. in 8 voll., paris, 1764-1789. biblio. natio. fonds français, n° 6680-6687.
hardy (simon): skriver dagbog om begivenhederne i tiden lige før og under revolutionen i paris. mes loisirs, ou journal d'événements tels qu'ils par viennent à ma connaissance, ms. i 8 bind, paris, 1764-1789. biblio. fonds francais, no 6680 til 6687.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent