Vous avez cherché: credo sia meglio che l'italia non giochi (Italien - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

Spanish

Infos

Italian

credo sia meglio che l'italia non giochi

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Espagnol

Infos

Italien

credo sia meglio che...

Espagnol

- tengo el 6º período libre.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

- credo sia meglio che...

Espagnol

- debería... - claro.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

credo sia meglio che vada.

Espagnol

creo que es mejor que me vaya.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

credo... sia meglio che vada.

Espagnol

debería ir.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

! credo sia meglio che vada.

Espagnol

creo que debería irme.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

camille... credo sia meglio che non parliamo.

Espagnol

camille, creo que es mejor si no hablamos.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

beh, credo sia meglio che vada.

Espagnol

creo que más vale que me vaya.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

- credo sia meglio che scappi.

Espagnol

- creo que será mejor que corras. - no puedo dejarla.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

- credo sia meglio.

Espagnol

- más vale que sí.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

beh, credo sia meglio che io vada.

Espagnol

bueno, supongo que será mejor que me vaya.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

- credo sia meglio che andiamo via.

Espagnol

- creo que será mejor que nos vayamos.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

credo sia meglio che la metti giu':

Espagnol

creo que deberías tirar eso.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

- credo sia meglio che lei rimanga qui.

Espagnol

- será mejor que se quede aquí.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

credo sia meglio che ne resti fuori.

Espagnol

creo que es mejor no involucrarme.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

credo sia meglio che entrambi voltiamo pagina.

Espagnol

solo creo que es mejor si seguimos adelante.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

- credo sia meglio che veda questo, signore.

Espagnol

pensé que tal vez gustaría de ver esto señor.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,776,773,799 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK