Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
quando entrò in una casa lontano dalla folla, i discepoli lo interrogarono sul significato di quella parabola
kaj kiam li eniris en domon for de la homamaso, liaj discxiploj demandis lin pri la parabolo.
continuò dicendo loro: «se non comprendete questa parabola, come potrete capire tutte le altre parabole
kaj li diris al ili:cxu vi ne scias cxi tiun parabolon? kiel do vi povos kompreni cxiujn parabolojn?
proponi una parabola a questa genìa di ribelli dicendo loro: così dice il signore dio: mettila e versavi acqua
kaj prezentu parabolon al la domo malobeema, kaj diru al ili:tiele diras la sinjoro, la eternulo:starigu kaldronon, starigu, kaj versxu en gxin akvon.
dal fico imparate questa parabola: quando gia il suo ramo si fa tenero e mette le foglie, voi sapete che l'estate è vicina
de la figarbo lernu gxian parabolon:kiam gxia brancxo jam moligxas kaj aperigas foliojn, vi scias, ke la somero estas proksima;
gli scribi e i sommi sacerdoti cercarono allora di mettergli addosso le mani, ma ebbero paura del popolo. avevano capito che quella parabola l'aveva detta per loro
kaj la skribistoj kaj cxefpastroj celis meti manojn sur lin en tiu sama horo, kaj ili timis la popolon; cxar ili eksciis, ke kontraux ili li parolis cxi tiun parabolon.
un'altra parabola espose loro: «il regno dei cieli si può paragonare a un granellino di senapa, che un uomo prende e semina nel suo campo
alian parabolon li proponis al ili, dirante:la regno de la cxielo similas al sinapa semeto, kiun viro prenis kaj semis en sia kampo;