Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
restiamo a vostra disposizione per ulteriori chiarimenti
nous restons à votre disposition
Dernière mise à jour : 2013-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
rimango a disposizione per eventuali chiarimenti
je reste disponible pour toute clarification
Dernière mise à jour : 2023-11-08
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
resto a vostra disposizione per ulteriori informazioni
reste pour vous
Dernière mise à jour : 2016-04-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a disposizione per ogni chiarimento
Dernière mise à jour : 2023-06-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
il servizio stampa del cese è a disposizione per ulteriori informazioni.
le service de presse du cese se tient à la disposition des rédacteurs intéressés par la rencontre pour toute information complémentaire.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
4.6.1 ulteriori chiarimenti.
4.6.1 clarification supplémentaire.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
r per ulteriori chiarimenti si rivolga all'angelo.
pour toute question, consultez l'ange.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
per ulteriori chiarimenti sulle regolazioni fare riferimento a:
pour en savoir plus sur les réglages, faire référence à :
Dernière mise à jour : 2012-12-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
64) cfr. la « ccbm brochure » per ulteriori chiarimenti.
64) pour de plus amples détails, voir la brochure intitulée ccbm brochure.
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
per ulteriori chiarimenti in merito a jessica, rivolgersi a:
pour toute question sur jessica :
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tipi di habitat/specie per cui si richiedono ulteriori chiarimenti
types d'habitats/d'espèces exigeant davantage de précisions
Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
questioni e prospettive aperte ad ulteriori chiarimenti
questions en suspens et réflexions futures
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
essa richiede ulteriori chiarimenti della sua giustificazione.
la justification de cet amendement requiert un complément d'explications.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
beh, immagino che abbiamo finito... per il momento. resti a disposizione per ulteriori domande.
très bien, je pense qu'on a terminé... pour l'instant.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
la prima di queste voci non richiede ulteriori chiarimenti.
le premier de ces postes n'a pas à être clarifié d'avantage.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
la bce riterrebbe opportuni ulteriori chiarimenti su questo punto.
la bce souhaiterait que ce point soit davantage clarifié.
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
non credo che la nostra posizione necessiti di ulteriori chiarimenti.
je ne crois pas qu'on puisse être plus explicite.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
accogliendo le richieste di ulteriori chiarimenti e tenuto conto di sviluppi
je me permets de rappeler que c'est à cette date que tant la présidence française que la commission entendent procéder à un examen — que j'espère positif — des travaux sur la proposition de directive.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
76) cfr. la « correspondent central banking model brochure » per ulteriori chiarimenti.
76) pour de plus amples détails, voir la brochure intitulée le modèle de banque centrale correspondante( mbcc).
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
con lettera del 2 febbraio 2007, la commissione ha chiesto ulteriori chiarimenti.
par lettre du 2 février 2007, la commission a demandé un complément d’information.
Dernière mise à jour : 2014-11-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: